Transliteração gerada automaticamente
Ray
the GazettE
Ray
Ray
Eu gritei... Até que minha voz seque eu apontarei para está luz, até que eu possa alcançar aquele lugar.
叫んで... 声が枯れるまで光射すあの場所まで届け
Sakende... koe ga kareru made hikari sasu ano basho made todoke
Meus olhos estão cansados, eu não posso ver nada, eu não sinto nada.
視線は潰され何一つ見えず、何一つ感じない
Shisen wa tsubusare nani hitotsu miezu, nani hitotsu kanjinai
Eu apenas posso confiar no caminho incerto neste cenário desconhecido.
手探り任せの曖昧な景色不安に耐え切れず
Tesaguri makase no aimai na keshiki fuan ni taekirezu
Tenho medo de estar totalmente sozinho.Estou ficando louco por causa desse sentimento de alienação. Eu não posso escapar daqui.
一人きりが怖い想像観に狂うここからは逃げられない
Hitori kiri ga kowai sogaikan ni kuruu koko kara wa nigerarenai
Minha cabeça dói cruelmente. A náusea não para. Eu prefiro morrer.
ひどく頭が痛い吐き気が止まらないいっそ殺してくれ
Hidoku atama ga itai hakiki ga tomaranai isso koroshitekure
"se esses olhos não conhecem o raio de luz..."
"If these eyes didn't know the ray..."
"If these eyes didn't know the ray..."
Eu gritei... Até que minha voz seque eu apontarei para está luz, até que eu possa alcançar aquele lugar.
叫んで... 声が枯れるまで光射すあの場所まで届け
Sakende... koe ga kareru made hikari sasu ano basho made todoke
Eu gritei... Até que minha garganta queime para que eu possa escapar desse lugar sem luz.
叫んで... 喉が焼き付くほど光無きここから逃げ出せるまで
Sakende... nodo ga yakitsuku hodo hikari naki koko kara nigedaseru made
Um grande peso está me pressionado para baixo. Eu já tive mais que suficiente dessa ansiedade e desespero.
思い押し掛かるのは不安と失望感のみて
omo(i) oshi kakaru no wa fuan to shitsuboukan no mite
Onde eu esteja, gradualmente eu não entendo mais ninguém.
自分が何処の誰かもだんだん分かんなくなって
jibun ga doko no dareka mo dandan wakan naku natte
Eu me agarrei a alguém para sobreviver, mas isso é tão dolorosamente doloroso.
誰かに頼り生きていくのがこんなにも辛く苦しくて
dareka ni sukari ikiteiku no ga konna ni mo tsuraku kurushikute
Seria muito melhor morrer, é isso que eu sempre estava pensando.
死んだ方がましかと何度も思っていました
shinda hou ga mashita to nando mo omotteimashita
"se esses olhos não conhecessem o raio de luz..."
"If these eyes didn't know the ray..."
"If these eyes didn't know the ray..."
Eu gritei... Até que minha voz seque eu apontarei para está luz, até que eu posso alcançar aquele lugar.
叫んで... 声が枯れるまで光射すあの場所まで届け
Sakende... koe ga kareru made hikari sasu ano basho made todoke
Eu gritei... Até que minha garganta queime para que eu possa escapar desse lugar sem luz.
叫んで... 喉が焼き付くほど光無きここから逃げ出せるまで
Sakende... nodo ga yakitsuku hodo hikari naki koko kara nigedaseru made
Estou apontando em direção a luz...
光射す方へ
Hikari sasu hou e
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de the GazettE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: