Transliteração gerada automaticamente

In Blossom
the GazettE
Na Flor
In Blossom
Desperdicei
Wasted
Wasted
o meu grande respeito por ti.
Huge respect to you
Huge respect to you
Acreditei em tudo.
I believed initall
I believed initall
Estava prestes a ser enganado.
I was about to be deceived
I was about to be deceived
Que porcaria!
What garbage!
What garbage!
Porquê tanta seriedade?
Why so serious?
Why so serious?
Acreditei em tudo.
I believed it all
I believed it all
Qual é a verdadeira face?
Which is a true face?
Which is a true face?
Ligações de sangue.
Ties of blood
Ties of blood
Chuva de abuso.
Rain of abuse
Rain of abuse
Acabou agora.
It's finished now
It's finished now
Esta mão que nasceu e foi agora abandonada não consegue agarrar nada.
産み落とし置き去りの手 何も掴めない日々
umiotoshi okizari no te nanimo tsukamenai hibi
Conto a dor pelos dedos, de modo a não esquecer.
指折り痛み数える 忘れぬように
yubiori itami kazoeru wasurenu you ni
Preciso de um sentido por que viver,
I need a meaning to live for
I need a meaning to live for
uma ideia que apreenda a minha mente.
脳裏に根付く思想
nouri ni nedzuku shisou
Nada mudará mesmo que morra.
Nothing changes even if I die
Nothing changes even if I die
Com uma lâmina enferrujada, esculpo.
錆び付いた刃で刻む
sabitsuita ha de kizamu
Ligações de sangue são coisas que não consigo quebrar.
唯一裂けぬTies of blood
yuiitsu saku ne Ties of blood
Tudo encarnado, o ódio à mistura.
赤く憎悪が混じる
akaku zouo ga majiru
Troco o desespero pela esperança.
I change despair into hope
I change despair into hope
Quebro-te e ganho esperança.
I break you and get hope
I break you and get hope
Definha, juntamente com estas feridas que contei.
数えた傷と去って逝け
kazoeta kizu to satte ike
Elas estão vivamente adornadas, floresceram lindamente.
鮮やかに彩る 綺麗に咲いたね
azayaka ni irodoru kirei ni saita ne
O Sol que se começou a pôr está a certificar-se de tudo.
暮れ始めた陽が全てを見届けている
kurehajimeta hi ga subete wo mitodokete iru
Até esta ferida se tornar numa cicatriz,
Until this wound becomes the trace
Until this wound becomes the trace
este sonho de dormir num berço não desaparecerá.
揺り籠の中眠る理想は消えてくれない
yuricago no naka nemuru risou wa kiete kurenai
Piscando em frente aos meus olhos, vejo a escuridão a brincar com o Inferno.
走馬灯に映る奈落と遊ぶ闇
soumatou ni utsuru naraku to asobu yami
A cor a gotejar por baixo do cabelo desalinhado não é aquela que imaginei.
乱れ髪に滴る色は俺が描いた理想とは違い
midaregami ni shitataru iro wa ore ga egaita risou to wa chigai
A cabeça é tediosa e está demasiado suja. Onde devo perfurar para que o Paraíso consiga sair?
汚れすぎて味気ない頭 どこを剥がせば飛び散る楽園?
yogoresugite ajikenai atama doko wo hagaseba tobishitteru rakuen?
Troco o desespero pela esperança.
I change despair into hope
I change despair into hope
Quebro-te e ganho esperança.
I break you and get hope
I break you and get hope
Ainda que golpeie tanto que seja inigualável às feridas que contei, ainda assim começa a doer.
数えた傷には到底及ばぬ何度裂いても疼き出してしまう
kazoeta kizu ni wa toutou oyobanu nando saite mo uzuki dashite shimau
Nem sequer atrasa a podridão, e muito menos me cura.
癒えるどころか腐敗を食い止められもしない
ieeru dokoroka fuhai wo kuitomerare mo shinai
Elas estão vivamente adornadas, floresceram lindamente.
鮮やかに彩る 綺麗に咲いたね
azayaka ni irodoru kirei ni saita ne
O Sol que se começou a pôr está a certificar-se de tudo.
暮れ始めた陽が全てを見届けている
kurehajimeta hi ga subete wo mitodokete iru
Troco o desespero pela esperança.
I change despair into hope
I change despair into hope
Quebro-te e ganho esperança.
I break you and get hope
I break you and get hope
Definha, juntamente com estas feridas que contei.
数えた傷と去って逝け
kazoeta kizu to satte ike



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de the GazettE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: