Transliteração gerada automaticamente

Until It Burns Out
the GazettE
Até Que Queime
Until It Burns Out
Uma vida evanescente
An evanescent life
An evanescent life
Nós escondemos o fim do tempo em nossos sonhos sobrepostos
重ね合う夢に時の終わりを隠すよ
kasaneau yume ni toki no owari wo kakusu yo
Mesmo agora, o desejo girando aqui
今も此処に渦巻く衝動に
ima mo koko ni uzumaku shoudou ni
Começa a fazer a minha mente enlouquecer
狂い始める my mind
kurui hajimeru my mind
Em algum lugar ao longo do caminho, começamos a hesitar
いつからか迷い
itsukara ka mayo i
Vamos olhar para um futuro em que destruímos a realidade
閉じ込めてた事実を
tojikometeta jijitsu wo
Onde fomos retidos
引き裂き明日を見よう
hikisaki ashita wo miyou
Unimos nossos sentimentos e esquecemos as palavras
言葉を隠し感覚を合わせる
kotoba wo kakushi kankaku wo awaseru
Almas refinadas
洗練された精神
senren sareta seishin
Heresia da alta tensão
Heresy of the high voltage
Heresy of the high voltage
É o último alicerce
It's the last bed
It's the last bed
Aposto a minha vida
I bet my life
I bet my life
Faça um som tedioso
Make a dull sound
Make a dull sound
Tornamo-nos um
We become one
We become one
Quebre a parede
Break down the wall
Break down the wall
Uma vida evanescente
An evanescent life
An evanescent life
Nós escondemos o fim do tempo em nossos sonhos sobrepostos
重ね合う夢に時の終わりを隠すよ
kasaneau yume ni toki no owari wo kakusu yo
Mesmo agora, o desejo girando aqui
今も此処に渦巻く衝動に
ima mo koko ni uzumaku shoudou ni
Começa a fazer a minha mente enlouquecer
狂い始める my mind
kurui hajimeru my mind
É delicado como vidro
It is delicate like glass
It is delicate like glass
Eventualmente, ele vai quebrar
いつかは壊れていく
itsuka wa kowarete iku
É por isso que tem valor
だから価値は存在する
dakara kachi wa sonzai suru
Até que queime
Until it burns out
Until it burns out
É o último alicerce
It's the last bed
It's the last bed
Aposto a minha vida
I bet my life
I bet my life
Faça um som tedioso
Make a dull sound
Make a dull sound
Tornamo-nos um
We become one
We become one
Quebre a parede
Break down the wall
Break down the wall
A luz das cores neste cenário insubstituível
掛け替えの無い視界を染める光
kakegae no nai shikai wo someru hikari
Grava o significado de estar aqui
此処に立つ意味を刻むよ
koko ni tatsu imi wo kizamu yo
Até o último
Until the last
Until the last
Uma vida evanescente
An evanescent life
An evanescent life
Nós escondemos o fim do tempo em nossos sonhos sobrepostos
重ね合う夢に時の終わりを隠すよ
kasaneau yume ni toki no owari wo kakusu yo
Mesmo agora, o desejo girando aqui
今も此処に渦巻く衝動に
ima mo koko ni uzumaku shoudou ni
Começa a fazer a minha mente enlouquecer
狂い始める my mind
kurui hajimeru my mind
Uma vida evanescente
An evanescent life
An evanescent life
Eu digo para os dias da minha juventude "eu não posso mais voltar"
もう戻れない青き日々に告げるよ
mou modorenai aoki hibi ni tsugeru yo
Mas até agora eu continuo a imaginar o meu sonho
今も此処に渦巻く未来に
ima mo koko ni uzumaku mirai ni
No futuro que roda aqui
描き続ける my dream
kakitsuzukeru my dream
Então, enquanto eu viver
So long as I live
So long as I live
Esse sonho não vai acabar
This dream won't end
This dream won't end
Quebre a parede
Break down the wall
Break down the wall
Tornamo-nos um
We become one
We become one
Até que queime
Until it burns out
Until it burns out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de the GazettE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: