Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 390

KAT (part. La Rvfleuze)

Gazo

Letra

Significado

KAT (part. La Rvfleuze)

KAT (part. La Rvfleuze)

Grah, e aíGrah, hey
Fica tranquilo, vou fazer isso direitoT'inquiète, j'vais faire ça bien
A máfia é gangueLa mala est gangx
Mãe, qual é o meu destino?Mom, what's my destiny?
A-A-A-Angel no beat, sua loucaA-A-A-Angel on the beat, bitch
E aíHey

Fazendo grana, contando os gramas, só piratas no meu Telegram (e aí)Faire la monnaie, recompter les grammes, que des pirates dans mon Télégram (hey)
Eu pego as rédeas, são os pivetes que trazem, vendem tudo no varejo, não levam uma semana (rah, rah)J'prends les commandes, c'est les p'tits qui ramènent, ils vendent tout au détail, ils prennent pas une semaine (rah, rah)
Não conheci colégio, fui expulso na volta às aulas, não fiz uma semana (não)J'ai pas connu collège, viré à la rentrée, j'ai pas fait une semaine (nan)
E eu não sou um [?], chego de verdade, você vai deixar uma marcaEt j'suis pas un [?], pull-up en vrai, tu laisseras une sеmelle
Roh, roh, roh, antes do centro, Georginio Rutter (rutter)Roh, roh, roh, avant-centrе, Georginio Rutter (rutter)
E eu tô aqui pra recuperar o tempo perdido (tempo perdido), roubei o carro, não devolvemos (nion)Et j'viens rattraper mon retard (mon retard), j'ai fraqué la voiture, on l'a pas replaquée (nion)
Ele me chama à tarde, sei que ele vai dar um jeito, Joan Gaba, sei que ele vai pro chão (smoke)Il m'appelle dans l'aprèm', j'sais qu'il va retaper, Joan Gaba, j'sais qu'il part au tapis (smoke)
Sou um veterano, não sou um novato, chego como MVP, Karl-Anthony Towns (e aí, e aí)J'suis un vétéran, j'suis pas un rookie, j'arrive en MVP, Karl-Anthony Towns (hey, hey)

Karl-Anthony Towns, eu queimo todos os sinais, coloco tudo na torradaKarl-Anthony Towns, j'grille tous les feux, j'les mets au toast
Manda a produção, não preciso de teste (não)Envoie la prod', j'ai pas b'soin d'un test (nan)
La Rvfleuze e Gaz' (gaz'), gás', só mandamos grah (grah)La Rvfleuze et Gaz' (gaz'), gaz', on envoie que du grah (grah)
Agora vou subir passo a passo (não), passo a passo, não tá um pouco (e aí)Là j'vais monter pas à pas (nan), pas à pas, ça bara pas un peu (hey)
Não tá um pouco, não é só pele e osso (pele e osso)Pas un peu, pas la peau sur les os (sur les os)
Tenho uns bips em Palaiseau (palaiseau), não são osso e não posso deixar (nunca)J'ai des bips à Palaiseau (palaiseau), pas les os et j'peux pas les laisser (jamais)
Saí, tô do outro lado do muro (grah), no QD não tava de bom humor (han-han)J'suis sorti, j'suis d'l'autre côté du mur (grah), au QD j'étais pas d'humeur (han-han)
RJD, BSB, eles tão mortos, isso te elimina e em ceau-mor (grah)RJD, BSB, ils sont morts, ça t'élimine et en ceau-mor (grah)
Furar o corpo deles no verão (grr), pra todos os nossos caras precisa de AudemarsTrouer leur body summer (grr), sur tous nos gars faut des Audemars

Mano, essa é minha vida, não é uma série, vendi a pura, roubamos esses ricos (ahah)Gros c'est ma vida, c'est pas une série, vendu la pure, on a volé ces riches (ahah)
Quando eu tava furioso, quebrava vidros na marginal (nion)Quand j'étais en furie, j'allais casser des vitres sur le périphérique (nion)
Tudo é proibido, trabalhando duro, me digo PIB (PIB)Tout est prohibé, en bossant les bras, j'me dis PIB (PIB)
Só tem re-pu como na HolandaY a que d'la re-pu comme aux Pays-Bas
E isso tira férias em países bonitos (pah, pah, pah)Et ça prend des vacances dans les pays beaux (pah, pah, pah)
Conheço a mãe dele, mas não mando salve (não mando salve)J'connais sa mère mais j'lui passe pas l'salam (passe pas l'salam)
Se ele olhar estranho, eu faço ele correr, essa vagabunda (essa vagabunda)S'il guette chelou, j'le fais courir, cette sale salope (cette sale salope)
Ambiente de cadáveres, ambiente Paylop (ambiente Paylop)Ambiance cadavres, ambiance Paylop (ambiance Paylop)
Dez mil nele, ele leva rajadas, não são tapasDix mille sur lui, il s'prend rafales, pas des calottes

Karl-Anthony Towns (eh-eh)Karl-Anthony Towns (eh-eh)
Karl-Anthony Towns, eu queimo todos os sinais, coloco tudo na torradaKarl-Anthony Towns, j'grille tous les feux, j'les mets au toast
Manda a produção, não preciso de teste (não)Envoie la prod', j'ai pas b'soin d'un test (nan)
La Rvfleuze e Gaz' (gaz'), gás', só mandamos grah (grah)La Rvfleuze et Gaz' (gaz'), gaz', on envoie que du grah (grah)
Quando eu subia passo a passo (não), passo a passo, não tá um pouco (e aí)Quand je montais pas à pas (nan), pas à pas, ça bara pas un peu (hey)
Não tá um pouco, não é só pele e osso (pele e osso)Pas un peu, pas la peau sur les os (sur les os)
Tenho uns bips em Palaiseau (palaiseau), não são osso e não posso deixar (nunca)J'ai des bips à Palaiseau (palaiseau), pas les os et j'peux pas les laisser (jamais)
Saí, tô do outro lado do muro (grah), no QD não tava de bom humor (han-han)J'suis sorti, j'suis d'l'autre côté du mur (grah), au QD j'étais pas d'humeur (han-han)
RJD, BSB, eles tão mortos, isso te elimina e em ceau-mor (grah)RJD, BSB, ils sont morts, ça t'élimine et en ceau-mor (grah)
Furar o corpo deles no verão (grr), pra todos os nossos caras precisa de AudemarsTrouer leur body summer (grr), sur tous nos gars faut des Audemars

Todos os meus caras, precisa de AudemarsTous mes gars, faut des Audemars
Bando de zep'Bande de zep'
GrahGrah
GrahGrah


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gazo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção