Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 241

CIAD (Call It A Day)

Gazzoleen

Letra

CIAD (Chamar de um Dia)

CIAD (Call It A Day)

(Você quer isso)(You want this)
Você tá cansado assim, vai, você tropeça quando eles vêm mais fundo pra atacarYou're fed up like this, come on, you stumble when they come deeper to bomb
(O que eu sou)(What I am)
Você tá preso, vai, você lê, é tudo igual, eles crescem mastigando issoYou're stuck, come on you read, it's all the same they grow chewin' on that
(Mas Deus sabe)(But God knows)
Quão forte você se agarra, vai, você tá batendo, vem, rápido, vindo na minha direçãoHow strong you dig in come on your bumping, comes, quickly, comming my way
(Enquanto eu me agarro)(As I stick)
Você lambe, baby, um pouco de barulho, e você se pergunta por que eu parei de vir na sua direçãoYou lick baby some bang, and you wonder why I stopped commin' your way

Bem, eu não sei, não quero acordar, senti o impactoWell I don't know, don't wanna wake up, felt the blow
Por causa desse assalto não (não)Due to this stick up no (no)
Não (não)No (no)
Desconecta minha bomba-relógioUnplug my timebomb
De alguma forma você chama isso de um dia, você se pergunta como eu escapei, mas não (não)Somehow you call it a day, you wonder how I got away but no (no)
Não (não)No (no)
Não aponte pra mimDon't point it at me
Bem, eu não sei, não quero acordar, igualar meus errosWell I don't know, don't wanna wake up, match my errors

(É como uma bomba-relógio do caralho)(It's like a motherfuckin' timebomb)
Você acorda, eu durmo, chacoalha, você, estrondo, barulho, continua vindo na minha direçãoYou wake up I sleep, rattle, you, rumble, dumble keep commin' my way
(Você precisa disso)(You need this)
Você levou um tempo pra ver, vai, você estronda isso, você levou um tempo com aquiloYou took time to see, come on, you rumble this, you took dizzling that
(De qualquer forma)(By all means)
Você só senta e ignora, a razão pela qual você vem "pedra a bomba"You just sit and neglect, the reason why you come "boulder the bomb"
(Eu odeio isso)(I hate this)
Você continua vindo na minha direção, o barulho tem uma doença pra dizerYou keep commin my way, the rumble dumble got sickness to say

Bem, eu não sei, não quero acordar, senti o impactoWell I don't know, don't wanna wake up, felt the blow
Por causa desse assalto não (não)Due to this stick up no (no)
Não (não)No (no)
Desconecta minha bomba-relógioUnplug my timebomb
De alguma forma você chama isso de um dia, você se pergunta como eu escapei, mas não (não)Somehow you call it a day, you wonder how I got away but no (no)
Não (não)No (no)
Não aponte pra mimDon't point it at me
Você vê que eu queria fazer um tempo perfeitoYou see that I wanted to make a perfect time
Apagar o falso, mas não (não)Erase the fake but no (no)
Não (não)No (no)
Mantenha sóbrioKeep it sober
Bem, eu não sei, não quero acordar, igualar meus errosWell I don't know, don't wanna wake up, match my errors

Estar láBe there
Eu não quero estar lá maisI don't wanna be there no more
Estar láBe there
Eu não quero estar lá maisI don't wanna be there no more
Estar láBe there
Eu não quero estar lá maisI don't wanna be there no more
Estar láBe there
Eu não quero estar lá maisI don't wanna be there no more

Mesmo eu, você não acha que tenho uma razão pra existir, mesmo que seja do jeito difícilEven I, don't you think have a reason to exist even if it's the hard way
Mas eu sei, me deixe em paz, você pode me dizer se é hora de eu chamar isso de um diaBut I know, let me be, can you tell me if it's time for me to call it a day
Então você mente, vai, se prepare, tire seu vestido e me deixe estar lá de novoSo you lie, come on up, prepare yourself undo yer dress and let me be there again
Mas eu sei, me deixe em paz, você pode me dizer se é hora de eu chamar isso de um diaBut I know, let me be, can you tell me if it's time for me to call it a day

Ela falou com sua própria vozShe spoke with her own voice
Ter uma razão pra existir, mesmo que seja do jeito difícilHave a reason to exist even if it's the hard way
Você pode me dizer se é hora de eu chamar isso de um diaCan you tell me if it's time for me to call it a day
Ela falou com sua própria vozShe spoke with her own voice
Ter uma razão pra existir, mesmo que seja do jeito difícilHave a reason to exist even if it's the hard way
Você pode me dizer se é hora de eu chamar isso de um diaCan you tell me if it's time for me to call it a day

Bem, eu não sei, não quero acordar, senti o impactoWell I don't know, don't wanna wake up, felt the blow
Por causa desse assalto não (não)Due to this stick up no (no)
Não (não)No (no)
Desconecta minha bomba-relógioUnplug my timebomb
De alguma forma você chama isso de um dia, você se pergunta como eu escapei, mas não (não)Somehow you call it a day, you wonder how I got away but no (no)
Não (não)No (no)
Não aponte pra mimDon't point it at me
Você vê que eu queria fazer um tempo perfeitoYou see that I wanted to make a perfect time
Apagar o falso, mas não (não)Erase the fake but no (no)
Não (não)No (no)
Mantenha sóbrioKeep it sober




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gazzoleen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção