Drugs Party In 526
Dog tired sleeping on the train.
A couple of hours and we'll be home again.
But a big man dressed in blue said,
"Hey you lot, we want you".
We had a drugs party in 526.
The flick knives were all they found,
Ross had lots of fun bending down.
Stranded in the smoke, get out of that.
Wilf he's safe at home stroking his cat.
Lumpyjack's fault he wrote the note.
Got drunk on the duty free we got on the boat.
Living in a cell really void of time.
Offensive weapon be in court by nine.
Standing in a cloud of carbon monoxide.
No need to run but a need to hide.
The zap was the loudest thing I've ever heard.
We're just trying to sleep and growing a beard
Festa de Drogas no 526
Cansado, dormindo no trem.
Daqui a algumas horas estaremos em casa de novo.
Mas um cara grande vestido de azul disse,
"Ei, vocês aí, queremos vocês".
Tivemos uma festa de drogas no 526.
As facas estavam todas que encontraram,
O Ross se divertiu pra caramba se abaixando.
Perdidos na fumaça, sai dessa.
O Wilf tá seguro em casa acariciando seu gato.
A culpa foi do Lumpyjack, ele escreveu o bilhete.
Ficou bêbado com o que compramos no free shop do barco.
Vivendo em uma cela realmente sem tempo.
Arma ofensiva, tem que estar no tribunal às nove.
De pé em uma nuvem de monóxido de carbono.
Não precisa correr, mas precisa se esconder.
O barulho foi a coisa mais alta que já ouvi.
Só estamos tentando dormir e deixando a barba crescer.