395px

Eletricidade pelo Espaço

GBH

Electricity Through Space

Sittin' in my darkened room, got nothing else to do.
Tune into my radio, but there's nothing coming through.
Luxemburg has lost the call, Brussels is nowhere.
Moscow's just a crackle now, I guess they're not on air.

All my life I've been listening,
now I wanna' shout.
Electricity through space,
Electricity through space.
Electricity through space,
.. saving grace of the human race.

My speakers need some maintenance, the wires are all messed up,
but my operating manual says "Give it back to us".
I turn it up to maximum, still my ears don't bleed,
it can't put out the power with no signal to receive.

It's a vital source of communication, exploit it to the full.
Compared with foreign counterparts, I find it rather dull.
It's not for the minorities, the heads will never sway.
The only decent radio is in the U.S.A.

Eletricidade pelo Espaço

Sentado no meu quarto escuro, sem nada pra fazer.
Sintonizo meu rádio, mas não tá saindo nada.
Luxemburgo perdeu a conexão, Bruxelas tá em falta.
Moscou agora só faz chiado, acho que não tão no ar.

A vida inteira eu estive ouvindo,
agora eu quero gritar.
Eletricidade pelo espaço,
Eletricidade pelo espaço.
Eletricidade pelo espaço,
.. a salvação da raça humana.

Meus alto-falantes precisam de manutenção, os fios tão todos bagunçados,
mas meu manual de instruções diz "Devolva pra gente".
Eu aumento no máximo, mas meus ouvidos não sangram,
não consegue transmitir a energia sem sinal pra receber.

É uma fonte vital de comunicação, explore ao máximo.
Comparado com os de fora, eu acho meio sem graça.
Não é pra minorias, as cabeças nunca vão balançar.
A única rádio decente tá nos EUA.

Composição: