Generals
We'll lead you into victory, you hear the generals say.
Never look behind you, we're with you all the way.
Go to bed early, conserve your energy,
tomorrow we'll be fighting with our enemy.
Polish your boots, clean your gun,
killing those bastards will be a lot of fun.
Take no prisoners, kill them all.
Start to march when you hear the call.
Britain needs you, Britain needs you ..
Britain needs you to die for her.
Marching into victory, marching in the mud.
Fighting for freedom, fighting in th eblood.
There's dead bodies all around, you're told to carry on.
Death is not right, war cannot be won.
March along you see a flash,
fall to the ground and make a splash.
You awake you're lying in the bed,
eyes are shut you think you're dead.
Lost your arm, you've lost your leg,
lost you're job, you'll have to beg.
You'll get loads of sympathy, a picture in the Evening Post.
But where were the generals when you needed them most ?
Generais
Vamos te levar à vitória, você ouve os generais dizerem.
Nunca olhe para trás, estamos com você até o fim.
Durma cedo, conserve sua energia,
amanhã vamos lutar contra o inimigo.
Lustre suas botas, limpe sua arma,
matar esses filhos da puta vai ser bem divertido.
Não faça prisioneiros, mate todos.
Comece a marchar quando ouvir o chamado.
A Grã-Bretanha precisa de você, a Grã-Bretanha precisa de você...
A Grã-Bretanha precisa que você morra por ela.
Marchando para a vitória, marchando na lama.
Lutando pela liberdade, lutando no sangue.
Tem corpos mortos por toda parte, você é mandado a seguir em frente.
A morte não é certa, a guerra não pode ser vencida.
Marchando você vê um clarão,
cai no chão e faz um splash.
Você acorda deitado na cama,
com os olhos fechados, acha que está morto.
Perdeu seu braço, perdeu sua perna,
perdeu seu emprego, vai ter que mendigar.
Você vai receber muita simpatia, uma foto no Evening Post.
Mas onde estavam os generais quando você mais precisou?