Hit The Deck
Cruising down the highway,
Indianapolis bound.
The sun is out, shades are on,
but the gig still can't be found.
As we gaze out of the window,
see fields and barns float up.
A psycho in a beat up Chevy,
got us in his evil eye.
Hit the deck, hit the deck.
The gun I fear, not the redneck.
He tried to run us off the road,
'cos we broke his law.
It's hard to say what gun he had,
I was lying on the floor.
Terror reigned, no need to panic,
Whizz Pig's at the wheel !
Stops the van in front of him,
goes and strikes a deal.
.. I'm just a poor boy, a long way from home.
Don't wanna' die here, I'm all alone.
If I ever get out of this place, get out of this jam.
Go home and die on the sanctuary of Birmingham.
This crazy with a baseball cap,
has been working in a foreign land.
Learned to live in the jungle,
learned to kill with his bare hands.
Bringing his skills back to civilisation,
running to the police.
Mister I abhor your kind ..
an' I ain't no goddam freak !
Cuidado na Estrada
Rodando pela estrada,
rumo a Indianápolis.
O sol tá brilhando, óculos escuros,
mas o trampo ainda não apareceu.
Enquanto olhamos pela janela,
vemos campos e celeiros passando.
Um maluco em um Chevy batido,
com um olhar maligno pra gente.
Cuidado na estrada, cuidado na estrada.
Eu temo a arma, não o caipira.
Ele tentou nos jogar pra fora da pista,
porque quebramos a lei dele.
É difícil dizer que arma ele tinha,
Eu tava deitado no chão.
O terror reinava, sem motivo pra pânico,
Whizz Pig tá no volante!
Para a van na frente dele,
vai e fecha um acordo.
.. Eu sou só um garoto pobre, longe de casa.
Não quero morrer aqui, tô sozinho.
Se eu conseguir sair desse lugar, sair dessa enrascada.
Voltar pra casa e morrer no abrigo de Birmingham.
Esse maluco com boné de beisebol,
tem trabalhado em terras estranhas.
Aprendeu a viver na selva,
aprendeu a matar com as próprias mãos.
Trazendo suas habilidades de volta à civilização,
correndo pra polícia.
Senhor, eu abomino o seu tipo...
e eu não sou nenhum maldito freak!