Erben aller Einsamkeit
Es stimmt es wandeln sich die Welten
Ganz gemäß ihrer Natur
Was man uns nimmt vergelten wir
In Glut, in Sonnen und Azur
Wenn wir verdursten, wenn die Kelche
Die uns Rausch verheißen wollten
Schal an uns vorübergehn
Dann dämmert uns verhöhnend welche
Wir zur Neige leeren sollten
Funken sprühten wir mit Händen
Seile spannten wir an Zeiger
An die Uhren an den Wänden
Grauer Kerker
Als der Herbst kam brach das Schloss
Bei den Felsen bei den Fjorden
Die der Strom stürzend durchfloss
Bauten wir in ebenen Ländern
Hohe Erker
Lies die Weiser nun am Wege
Mir zur Rechten stehen Mühlen
Dir zur Linken morsche Stege
Über lang versiegte Fluten
Namens Lethe
Was war es das entzweite
Was lenkte unsre Schritte
Wird uns das große Dritte
Jemals finden in der Weite
Ins Geistreich pilgre ich
Wie ich es wollte
Du wähltest Einsamkeit
Wie es sein sollte
Heranças de Solidão
É verdade, os mundos se transformam
De acordo com sua natureza
O que nos tiram, retribuímos
Em brasas, em sol e em azul
Quando estamos à sede, quando os cálices
Que prometiam embriaguez
Passam sem nos tocar
Então nos vem, zombeteiro, a ideia
Que deveríamos esvaziar
Faíscas voavam de nossas mãos
Cordas esticávamos nos ponteiros
Das horas nas paredes
Cárcere cinzento
Quando o outono chegou, o castelo quebrou
Perto das rochas, perto dos fiordes
Que o rio desaguava
Construímos em terras planas
Altas janelas
Deixa os sábios agora à beira
Moinhos à minha direita
A você à esquerda, passarelas podres
Sobre longas águas secas
Chamadas Lethe
O que foi que nos separou
O que guiou nossos passos
Encontraremos o grande terceiro
Algum dia na imensidão
Ao reino dos espíritos eu peregrino
Como eu queria
Você escolheu a solidão
Como deveria ser