Transliteração e tradução geradas automaticamente

ไม่เท่าเดิม (noid-ah)
GELBOYS
Não é mais o mesmo
ไม่เท่าเดิม (noid-ah)
Porque nosso amor não é igual
เพราะว่ารักเราไม่เท่ากัน
phrá wâa rák rao mâi thâo kan
Eu não sou mais importante como antes
ฉันจึงสำคัญไม่เท่าเดิม
chán jǔng sǎmkhān mâi thâo derm
Quando você mudou
ตอนที่เธอนั้นเปลี่ยนแปลงไป
tôn thîi thoe nán plìan plæng bpai
Você provavelmente não sente nada
เธอคงไม่รู้สึกอะไร
thoe khong mâi rúusʉ̀k àrai
Nosso amor não é igual
รักเราไม่เท่ากัน
rák rao mâi thâo kan
Eu não sou mais importante como antes
ฉันจึงสำคัญไม่เท่าเดิม
chán jǔng sǎmkhān mâi thâo derm
Quando você mudou
ตอนที่เธอนั้นเปลี่ยนแปลงไป
tôn thîi thoe nán plìan plæng bpai
Você provavelmente não sente nada
เธอคงไม่รู้สึกอะไร
thoe khong mâi rúusʉ̀k àrai
Queria voltar no tempo, quando ainda nos amávamos
อยากย้อนไปตอนที่เรานั้นยังรักกัน
yàak yáwn bpai tôn thîi rao nán yang rák kan
Eu te dei quanto? Tente contar
ฉันให้เธอเท่าไหร่เธอเองไปลองนับ
chán hâi thoe thâo hǎi thoe eng bpai long náp
A indiferença é difícil de aceitar
ความเฉยชามันยากเกินที่จะยอมรับ
khwām chə̌y chā man yâak koen thîi jà yǒm ráp
Porque a normalidade que era especial se foi
เพราะความธรรมดาที่พิเศษมันหายไป
phrá khwām thammada thîi phísèk man hāi bpai
Oh woah, oh woah
Oh woah, oh woah
Oh woah, oh woah
Eu aceito, mas não estou acostumado
ยอมเข้าใจ แต่ว่าฉันนั้นคงไม่ค่อยชิน
yǒm khâo jai tàewâa chán nán khong mâi khâuy chín
Só estou falando, mas você provavelmente não ouviu
แค่พูดให้ฟัง แต่ว่าเธอนั้นคงไม่ได้ยิน
khâe phûut hâi fang tàewâa thoe nán khong mâi dâi yín
Pode ser que eu me importe só com você
มัน คงอาจจะเป็นเพราะฉันแคร์เธออยู่ข้างเดียว
man khong àat jà bpen phrá chán khɛ̂r thoe yù khâang diao
Porque nosso amor não é igual
เพราะว่ารักเราไม่เท่ากัน
phrá wâa rák rao mâi thâo kan
Eu não sou mais importante como antes
ฉันจึงสำคัญไม่เท่าเดิม
chán jǔng sǎmkhān mâi thâo derm
Quando você mudou
ตอนที่เธอนั้นเปลี่ยนแปลงไป
tôn thîi thoe nán plìan plæng bpai
Você provavelmente não sente nada
เธอคงไม่รู้สึกอะไร
thoe khong mâi rúusʉ̀k àrai
Nosso amor não é igual
รักเราไม่เท่ากัน
rák rao mâi thâo kan
Eu não sou mais importante como antes
ฉันจึงสำคัญไม่เท่าเดิม
chán jǔng sǎmkhān mâi thâo derm
Quando você mudou
ตอนที่เธอนั้นเปลี่ยนแปลงไป
tôn thîi thoe nán plìan plæng bpai
Você provavelmente não sente nada
เธอคงไม่รู้สึกอะไร
thoe khong mâi rúusʉ̀k àrai
Queria voltar no tempo, quando ainda nos amávamos
อยากย้อนไปตอนที่เรานั้นยังรักกัน
yàak yáwn bpai tôn thîi rao nán yang rák kan
Você, a cruel, não quer se importar
เธอคนใจร้ายไม่อยากถือสา
thoe khon jai ráai mâi yàak thǔe sǎa
Seu coração deve estar endurecido
ใจเธอคงจะด้านชา
jai thoe khong jà dâan chā
Fazendo-me sentir, e eu também sinto
มาทำให้ฉันรู้สึก และฉันนั้นก็รู้สึก
mā tham hâi chán rúusʉ̀k láe chán nán gôr rúusʉ̀k
Eu que estava errado, a partir de agora não vou pensar mais
ฉันเองแหละที่คิดผิด จากนี้จะไม่คิดอีก
chán eng lɛ̀k thîi khít phìt jàk nîi jà mâi khít ìik
Estamos pensando em coisas diferentes, não quero só ser amigo
เราคิดกันคนละเรื่อง ไม่ได้ต้องการแค่เพื่อน
rao khít kan khon là rʉ̂ang mâi dâi tông kān khâe phʉ̂an
Construí um amor tão alto, mas você passou por mim
Built a love so high, but you passed me by
Built a love so high, but you passed me by
Estou preso no passado, me acostumei
ฉันหลงอยู่ในวันวานเก่าๆจนชิน
chán long yùu nai wan wān kàao kàao jon chín
Até que percebi que nunca foi real
จนเพิ่งเข้าใจว่ามันไม่เคยจะจริง
jon phǔng khâo jai wâa man mâi khə̄y jà jing
Porque nosso amor não é igual
เพราะว่ารักเราไม่เท่ากัน
phrá wâa rák rao mâi thâo kan
Eu não sou mais importante como antes
ฉันจึงสำคัญไม่เท่าเดิม
chán jǔng sǎmkhān mâi thâo derm
Quando você mudou
ตอนที่เธอนั้นเปลี่ยนแปลงไป
tôn thîi thoe nán plìan plæng bpai
Você provavelmente não sente nada
เธอคงไม่รู้สึกอะไร
thoe khong mâi rúusʉ̀k àrai
Nosso amor não é igual
รักเราไม่เท่ากัน
rák rao mâi thâo kan
Eu não sou mais importante como antes
ฉันจึงสำคัญไม่เท่าเดิม
chán jǔng sǎmkhān mâi thâo derm
Quando você mudou
ตอนที่เธอนั้นเปลี่ยนแปลงไป
tôn thîi thoe nán plìan plæng bpai
Você provavelmente não sente nada
เธอคงไม่รู้สึกอะไร
thoe khong mâi rúusʉ̀k àrai
É, é
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Quando você mudou
ตอนที่เธอนั้นเปลี่ยนแปลงไป
tôn thîi thoe nán plìan plæng bpai
Você provavelmente não sente nada
เธอคงไม่รู้สึกอะไร
thoe khong mâi rúusʉ̀k àrai
Nosso amor não é igual
รักเราไม่เท่ากัน
rák rao mâi thâo kan
Eu não sou mais importante como antes
ฉันจึงสำคัญไม่เท่าเดิม
chán jǔng sǎmkhān mâi thâo derm
Quando você mudou
ตอนที่เธอนั้นเปลี่ยนแปลงไป
tôn thîi thoe nán plìan plæng bpai
Você provavelmente não sente nada
เธอคงไม่รู้สึกอะไร
thoe khong mâi rúusʉ̀k àrai
Queria voltar no tempo, quando ainda nos amávamos
อยากย้อนไปตอนที่เรานั้นยังรักกัน
yàak yáwn bpai tôn thîi rao nán yang rák kan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GELBOYS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: