Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 717

Tutto da Capo

Gemelli DiVersi

Letra

Tudo a partir do Cabo

Tutto da Capo

Esta é a história de um menino que cresceu nos subúrbios,
Questa è la storia di un ragazzo cresciuto in periferia,

Tentando fugir
Che cercava di scappare via

Da monotonia
Da quella monotonia

Ele pegou uma caneta e de lá começou a viagem
Ha preso in mano una penna e da lì ha iniziato il viaggio

Ele encontrou a coragem
Trovò il coraggio

Para enfrentar um mundo de gelo.
Per affrontare un mondo di ghiaccio.

Ele sonhava com dias de glória de sua história
Sognava giorni di gloria nella sua storia

A alegria da vitória
La gioia di una vittoria

A fim de que o tédio.
La fine di quella noia.

Durante a aula, escreveu poemas sobre o balcão
Durante la lezione scriveva rime sul banco

O chefe embora pensando no que dizer no palco.
La testa altrove pensava a cosa dire sul palco.

Noites em branco, mas o sonho estava se tornando realidade.
Nottate in bianco, ma il sogno si stava avverando.

Mais curvado para trás e sentir menos cansado,
Più si faceva in quattro e meno si sentiva stanco,

Até o dia em que ele ouviu sua parte para o jogo de rádio
Fino al giorno in cui sentì il suo pezzo suonare per radio

E onde quer que fosse que disseram seis extraordinário.
E ovunque andava gli dicevano sei straordinario.

Antes era sempre seco agora embolsa sempre cheio
Prima era sempre a secco adesso tasche sempre piene

Todas as mulheres que queriam poderia ter.
Tutte le donne che voleva le poteva avere.

A cada noite em um vôo de uma cidade para outra
Fuori tutte le sere in volo da una città all'altra

Como ela achou que eu fiz isso!
Mentre pensava ce l'ho fatta!

Essa vida que você pode enganar
Questa vita ti può illudere

Somente aqueles que são mais fortes fazê-lo
Solamente chi è più forte ce la fa

Você já pode ver a linha de chegada e depois voltar tudo de novo
Vedi già il traguardo e poi torna tutto da capo

Não pense que é fácil
Non pensare che sia facile

Tenha em mente que aqueles que são fortes fazê-lo
Tieni a mente che chi è forte ce la fa

Ranger os dentes e depois começa tudo de novo (de novo)
Stringi i denti e poi incomincia tutto da capo (da capo)

Debatido um estágio
Dibattè un palco

Transformou em países muito longe
Girò paesi in lungo e in largo

Mas sem perceber estava mudando,
Ma senza che se ne accorgesse stava cambiando,

Ele só queria ser o melhor
Lui voleva soltanto essere il migliore

A tal ponto que o seu ego veio para escurecer a razão
Fino al punto che il suo ego arrivò ad offuscarne la ragione

Não divertido sempre parecia mais sério
Non si divertiva più sembrava sempre serio

E milhares de mãos em era um dedo do meio.
E tra mille mani su trovava un dito medio.

Deu-lhe a ver não sofreu como um cão
Non lo dava a vedere soffriva come un cane

Com seus entes queridos mais e mais distante.
Con le persone più care sempre più lontane.

Uma vida perfeita agora ele estava perto.
Una vita perfetta adesso gli andava stretta.

E essa chama acesa agora parecia fora.
E quella fiamma che bruciava ormai sembrava spenta.

Como um golpe na cabeça tinha a descoberta amargo
Come una botta in testa fece l'amara scoperta

Que neste ambiente as pessoas
Che in quest'ambiente la gente

Vire as costas em uma pressa.
Volta le spalle in fretta.

(...) Acredita em nenhum deles
(...) credeva a nessuno di loro

Ele teve mil mulheres ao lado, mas foi somente em
Aveva mille donne accanto ma dentro era solo

Adiou os problemas de amanhã
E rimandava i problemi a domani

Enquanto seu sonho escorregou de minhas mãos.
Mentre il suo sogno gli sfuggiva dalle mani.

Essa vida que você pode enganar
Questa vita ti può illudere

Somente aqueles que são mais fortes fazê-lo
Solamente chi è più forte ce la fa

Você já pode ver a linha de chegada e depois voltar tudo de novo
Vedi già il traguardo e poi torna tutto da capo

Não pense que é fácil
Non pensare che sia facile

Tenha em mente que aqueles que são fortes fazê-lo
Tieni a mente che chi è forte ce la fa

Ranger os dentes e depois começa tudo de novo (de novo)
Stringi i denti e poi incomincia tutto da capo (da capo)

Aquele menino cresceu e se tornou um homem
Quel ragazzino è cresciuto ed è diventato un uomo

Ele sabe que se você cair, tem que ter para tentar novamente
Sa che se cadi devi alzarti provarci di nuovo

Lutando com os dentes cerrados
Lottare a denti stretti

É inútil aspectos
È inutile che aspetti

Você deve tirar lições de cada erro que você faz
Devi trarre lezione da ogni errore che commetti

E se há aqueles que desprezam você precisa de nós o calo
E se c'è chi ti disprezza devi farci il callo

Por que as pessoas às vezes críticas para fazê-lo
Perchè la gente a volte critica giusto per farlo

Então, aprendi a estar escorregando sobre o mal
Così a imparato a farsi scivolare addosso il male

Quanto maior o prêmio, e quanto maior o preço.
Più grande è il premio e più alto è il prezzo da pagare.

As pessoas ao redor não precisa de falsa
Persone false attorno non ne ha bisogno

Ele tem uma família que o ama e enche-o com orgulho
Ha una famiglia che ama e la riempie d'orgoglio

Tem um futuro incerto
Ha un futuro incerto

E isso faz com que seja difícil
E proprio questo lo rende tenace

Você pode apreciar a liberdade de fazer o que gosta.
Si gode la libertà di fare ciò che gli piace.

Parece o enredo de um filme, mas ainda
Sembra la trama di un film ma tuttavia

Esta história não é fruto da imaginação
Questo racconto non è frutto della fantasia

A história do tipo criado nos subúrbios
La storia di quel tipo cresciuto in periferia

É uma biografia e minha.
È una biografia ed è la mia.

Essa vida que você pode enganar
Questa vita ti può illudere

Somente aqueles que são mais fortes fazê-lo
Solamente chi è più forte ce la fa

Você já pode ver a linha de chegada e depois voltar tudo de novo
Vedi già il traguardo e poi torna tutto da capo

Não pense que é fácil
Non pensare che sia facile

Tenha em mente que aqueles que são fortes fazê-lo
Tieni a mente che chi è forte ce la fa

Ranger os dentes e depois começa tudo de novo (de novo)
Stringi i denti e poi incomincia tutto da capo (da capo)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gemelli DiVersi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção