Tradução gerada automaticamente
Buonanotte
Gemitaiz
Boa noite
Buonanotte
Eu vou fazer isso amanhã
Quello lo faccio domani
Não, eu não respeito os horários
No non rispetto gli orari
Eu sou eu mesmo
Sono me stesso
Ansiedade ataca mais complexo
Gli attacchi d’ansia più qualche complesso
Entre as emoções levadas ao excesso
Tra le emozioni portate all’eccesso
Uma maneira de me fazer puxar a direção não está lá (há)
Un modo per farmi tirare lo sterzo non c’è (non c’è)
Então eu canto um pouco 'então eu acalmo um pouco' que
E allora canto un po’ così mi calmo un po’ che
Coisas que são boas para o coração estão se tornando poucas
Le cose che fanno bene al cuore stanno diventando poche
Nós vivemos no meio de detalhes
Viviamo in mezzo ai dettagli
Vamos pular a bagagem
Saltiamo sopra i bagagli
Porque eles não têm todos os erros
Perché non c’entrano tutti gli sbagli
E quando voltei da escola pensei
E quando tornavo da scuola pensavo
Essa merda esses livros de história
Che merda quei libri di storia
Eu quero mudar isso
Io voglio cambiarla
O peso do universo acima de um ombro
Il peso dell’universo sopra una spalla
Eles disseram que eu era louco
Dicevano che ero matto
Veja o que aconteceu
Guarda che fine hanno fatto
Por favor, toque novamente
Suona ancora per favore
Essa nota sem nome
Quella nota senza nome
Apenas algumas horas depois
Solo un paio d’ore poi
Boa noite
Buonanotte
Boa noite
Buonanotte
Olá (olá) (olá)
Ciao (ciao) (ciao)
Olá (olá) (olá)
Ciao (ciao) (ciao)
Tente nos ligar
Provaci pure a chiamare
Então desliguei o telefone
Tanto ho spento il cellulare
Eu não me importo
Non mi interessa
Que você pegou a casa de praia
Che hai preso la casa al mare
Eu fico em casa fumando
Io resto a casa a fumare
Como na véspera de natal
Come alla Vigilia di Natale
Não é ruim
Mica male
E eu toco piano com chaves quebradas
E suono un pianoforte con i tasti rotti
Eu coloco minhas esperanças nos cofres
Metto le speranze nelle casseforti
Como se gritando ressuscitar os mortos e
Come se strillarlo resuscitasse i morti e
Para este corte os remendos não são suficientes aqui
Per questo taglio qua non bastano i cerotti
É por isso que os poetas pulam as noites
Per questo i poeti saltano le notti
E eles escrevem suas reclamações com a tinta e as penas entre os dentes
E scrivono i loro lamenti coi fogli l’inchiostro e le penne tra i denti
Estrelas cadentes brilham
Fanno brillare le stelle cadenti
Eles têm algo bonito sobre as pessoas solitárias
Hanno qualcosa di bello le persone sole
É um pouco como quando chove com o sol
È un po’ come quando piove col sole
Por favor, toque de novo, por favor
Suona ancora dai ti prego
Eu não consigo puxar de volta
Non posso tirarmi indietro
Eu tomo outro metro e depois
Faccio un altro metro e poi
Boa noite
Buonanotte
Boa noite
Buonanotte
Olá (olá) (olá)
Ciao (ciao) (ciao)
Olá (olá) (olá)
Ciao (ciao) (ciao)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gemitaiz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: