Tradução gerada automaticamente
Take Back The Internet
General Elektriks
Take Back The Internet
Take Back The Internet
Leve de volta o instante em que você escovado-lo fora de sua camisa
Take back the instant when you brushed him off your shirt
Você tentou arrastá-lo para o lixo
You tried to drag him to the trash
Você tentou trocá-lo por dinheiro
You tried to trade him in for cash
Leve de volta o instante em que você soprou-lhe o seu caminho
Take back the instant when you blew him off your path
Com um beijo de ler 20 abaixo de zero
With a kiss reading 20 below zero
Amanhã é um ir não, um não-go
Tomorrow is a no-go, a no-go
Momento frio, frio quando a dúvida primeiro tiro na sua cabeça
Cold, cold moment when the first doubt shot through your head
Um gotejamento de tinta preta que atravessa a ampulheta
A black ink drip running through the hour-glass
Quando a atração do homem que estava usando você tocar
When the lure of man who was wearing you ring
Ele não corresponde a seus pensamentos melado esta noite
He didn't match your luscious thoughts tonight
Você não podia olhá-lo nos olhos
You couldn't look him in the eye
Estranho é o abraço quando não é apertado, não apertado
Awkward is the embrace when it's not tight, not tight
E assim a jóia que você uma vez banho teve resta amassado como um colapso pulmonar
And so the jewel you once bath had is left crumpled like a collapsed lung
Quando tudo o que tinha a fazer era sair no sol, sair no sol
When all you had to do was hang out in the sun, hang out in the sun
Senhor, você se sente tão digna, o seu relógio é muito ornamentada
Sir, you feel so dignified, your watch is very ornate
Mas você estava apenas nascido no lugar certo
But you were just born in the right place
Apenas nasceu na corrida direito
Just born in the right race
Você está escalando o Monte Everest agora, conceder os desejos de cima
You're climbing mount everest now, granting whishes from above
Favores são seus para dar, mentiras são suas para viver
Favors are yours to give, lies are yours to live
Leve de volta os instantes que levam a crer
Take back the instants that lead you to believe
Que a terra treme 'porque você não está feliz
That the earth shakes 'cuz you're not happy
Isso porque o sol nasce "você não está com sono
That the sun rises 'cuz you're not sleepy
Você tem o mais alto desfile na cidade
You got the loudest parade in town
Palhaços, assassinos e bandidos
Clowns, assassins and crooks
Tem senhoras em ver através de vestidos
You got ladies in see-through gowns
Lendo trechos de seus livros
Reading extracts from your books
Mendigos são arrastando na parte de trás
Beggars are trailing at the back
Acenando a bóia de papelão
Waving from the cardboard float
Você está pensando que de perto
You're thinking that from up close
As estatísticas podem ser uma merda
Statistics can be such a drag
Seu copo está cheio agora, o sangue é a cor deste vinho
Your cup is full now, blood is the color of this wine
E está pingando do teto, e está fazendo o anel lustres
And it's dripping from the ceiling, and it's making the chandeliers ring
E no instante transborda o salão de festas
And the instant the ballroom overflows
Seus tronos se transformar em seu forca
Your thrones turn into your gallows
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de General Elektriks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: