Tradução gerada automaticamente

Self Medicating
Generation Kill
Automedicação
Self Medicating
Eu tenho uns sentimentos que não consigo expressar (você é louco)I got some feelings i can't express (you're insane)
Eu abri meu coração, dessa vez eu confesso (você mentiu de novo)I spilled my guts this time i confess (you lied again)
Tem algo errado e eu preciso dizer (você nunca aprende)There's something wrong and i have to say (you'll never learn)
Não dá pra continuar vivendo assim (você vai se queimar)Can't go on living my life this way (you're gonna burn)
Então eu errei, vou consertar (vou consertar)So i've done wrong, i'll make it right (make it right)
É minha culpa, eu perdi a luta (perdi a luta)Is it my fault, i've lost the fight (lost the fight)
Mas agora eu vejo, eu percebo (eu percebo)But now i see, i realize (i realize)
Tudo que é bom na minha vida morre (morre pra caralho)Everything that's good in my life it dies (it fucking dies)
Eu tenho uns demônios que não consigo explicar (você mente pra caralho)I've got some demons i can't explain (you fuckin lie)
Me automedicando pra anestesiar a dor (você vai morrer)Self medicating to numb the pain (you're gonna die)
Tem algo errado e tá bem claro (você fez sua cama)There's something wrong and it's crystal clear (you made your bed)
Não acho que vou aguentar mais um ano (você tá fudido)Don't think i'll make it another year (you're fuckin dead)
Então eu errei, vou consertar (vou consertar)So i've done wrong, i'll make it right (make it right)
É minha culpa, eu perdi a luta (perdi a luta)Is it my fault, i've lost the fight (lost the fight)
Mas agora eu vejo, eu percebo (eu percebo)But now i see, i realize (i realize)
Tudo que é bom na minha vida morre (morre pra caralho)Everything that's good in my life it dies (it fucking dies)
Então eu errei, vou consertar (vou consertar)So i've done wrong, i'll make it right (make it right)
É minha culpa, eu perdi a luta (perdi a luta)Is it my fault, i've lost the fight (lost the fight)
Mas agora eu vejo, eu percebo (eu percebo)But now i see, i realize (i realize)
Tudo que é bom na minha vida morre (morre pra caralho)Everything that's good in my life it dies (it fucking dies)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Generation Kill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: