Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.074

The Battle Of Epping Forest

Genesis

Letra

A Batalha Da Floresta De Epping

The Battle Of Epping Forest

(Retirado de uma notícia sobre duas gangues rivais lutando
(Taken from a news story concerning two rival gangs fighting

Sobre os direitos de proteção do East End)
Over East-End Protection rights)

Ao longo da Forest Road, há centenas de carros - carros de luxo
Along the Forest Road, there's hundreds of cars - luxury cars

Cada um tem sua carga de barras conversíveis, carros de talheres - supercarros!
Each has got its load of convertible bars, cutlery cars - superscars!

Pois hoje é o dia em que eles resolverão isso, resolverão
For today is the day when they sort it out, sort it out

Porque eles discordam sobre os limites das gangues
'Cause they disagree on a gangland boundary

Sim, eles discordam sobre os limites das gangues
Yes, they disagree on a gangland boundary

Há Willy Wright e seus meninos
There's Willy Wright and his boys -

Um barulho infernal, são os meninos do Billy!
One helluva noise, that's Billy's boys!

Com canecas totalmente elegantes, esses são os bandidos de Little John
With fully-fashioned mugs, that's Little John's thugs

As lesmas latindo / supersmugs!
The Barking Slugs - supersmugs!

Pois hoje é o dia em que eles resolverão isso, resolverão
For today is the day when they sort it out, sort it out

Esses soldados cristãos lutam para proteger os pobres
These Christian soldiers fight to protect the poor

Os heróis da extremidade leste marcaram
East end héroes got to score in

A batalha da floresta de Epping
The Battle of Epping Forest

É a batalha da floresta de Epping
It's the Battle of Epping Forest

Mesmo à sua porta
Right outside your door

Você não viu nada parecido
You ain't seen nothing like it

Não, você não viu nada parecido
No, you ain't seen nothing like it

Não desde a Guerra Civil
Not since the Civil War

Vindo da colina estão os meninos de Bill
Coming over the hill are the boys of Bill

E os rapazes de Johnny ficam imóveis
And Johnny's lads stand very still

Com o grito do thumpire, todos eles começam a bater
With the thumpire's shout, they all start to clout

- Não há armas nesta luta de cavalheiros
- There's no guns in this gentleman's bout

Georgie se move pela esquerda
Georgie moves in on the outside left

Com uma corrente voando em volta de sua cabeça
With a chain flying round his head

E Harold Demure, da Art Literature
And Harold Demure, from Art Literature

Belisca a árvore mais próxima
Nips up the nearest tree

(Lá vem a cavalaria!)
(Here come the cavalry!)

Em meio ao rugido da batalha
Admidst the battle roar

Contadores mantêm a pontuação: 10-4
Accountants keep the score: 10-4

Eles nunca estiveram sozinhos, depois de obter um radiofone
They've never been alone, after getting a radiophone

Os sinos estão tocando para Sweetmeal Sam, verdadeiro presunto
The bluebells are ringing for Sweetmeal Sam, real ham

Distribuindo pão e geleia como em qualquer piquenique
Handing out bread and jam just like any picnic

It's 5-4 on William Wright; he made his pile on Derby night
It's 5-4 on William Wright; he made his pile on Derby night

Quando Billy era uma criança, andando nas ruas
When Billy was a kid, walking the streets

The other kids hid - so they did!
The other kids hid - so they did!

Now, after working hard in security trade, he's got it made
Now, after working hard in security trade, he's got it made

The shops that need aid are those that haven't paid
The shops that need aid are those that haven't paid

Eu faço meu show duplo rápido! Disse Mick, o Idiota, acabando de sair do nick
I do my double-show quick! — said Mick the Prick, fresh out the nick

Eu vendo férias baratas. No minuto em que eles partem
I sell cheap holiday. The minute they leave

Em seguida, faço uma visita - e vale a pena!
Then a visit I pay - and does it pay!

E seu amigo, Liquid Len por nome
And his friend, Liquid Len by name

Da fama Wine, Women and Wandsworth
Of Wine, Women and Wandsworth fame

Disse Estou quebrando as pernas do bastardo que me feriu!
Said I'm breaking the legs of the bastard that got me framded!

Eles me chamaram de Reverendo quando entrei na Igreja sem manchas
They called me the Reverend when I entered the Church unstained

Meus empregadores mudaram, mas o nome permaneceu
My employers have changed but the name has remained

Tudo começou quando eu fiz um tour
It all began when I went on a tour

Na esperança de encontrar alguns móveis
Hoping to find some furniture

Eu segui uma placa - dizia Lindo Baú
I followed a sign - it said Beautiful Chest

Isso levou a uma senhora que me mostrou o que tem de melhor
It led to a lady who showed me her best

Ela foi pega de surpresa quando fechei rapidamente os olhos
She was taken by surprise when I quickly closed my eyes

Então ela tocou a campainha, e rápido como o inferno
So she rang the bell, and quick as hell

Bob the Nob saiu em seu trabalho
Bob the Nob came out on his job

Para ver qual era o problema
To see what the trouble was

Louise, o reverendo é difícil de agradar?
Louise, is the Reverend hard to please?

Você está me dizendo!
You're telling me!

Talvez, senhor, se não for tarde demais
Perhaps, sir, if it's not too late

Podemos interessá-lo em nosso prato Staffordshire?
We could interest you in our Staffordshire plate?

Oh, não, eu não, sou um homem de reputação
Oh no, not me, I'm a man of repute

Mas o diabo agarrou minha alma e uma voz gritou Atire!
But the Devil caught hold of my soul and a voice called out Shoot!

Para salvar minha torre, visitei pessoas
To save my steeple, I visited people

Para isso eu tinha ido quando conheci Little John
For this I'd gone when I met Little John

Seu nome veio, eu entendi
His name came, I understood

Quando o juiz disse Você é um bandido
When the judge said: You're a robbing hood

Ele me contou sobre sua estranha fundação
He told me of his strange foundation

Concebido à vista da nação Woodstock
Conceived on sight of the Woodstock nation

Ele teve que esconder sua reputação
He'd had to hide his reputation

Quando pobre, era a salvação de porta em porta
When poor, 'twas salvation from door to door

Mas agora, com um guru pin-up toda semana
But now, with a pin-up guru every week

É Amor, Paz e Verdade Incorporados para todos os que buscam
It's Love, Peace & Truth Incorporated for all who seek

Ele me empregou como um karmacanic, com encantos gerais
He employed me has a karmacanic, with overall charms

Suas mãos estavam então aptas para receber, receber esmolas
His hands were then fit to receive, receive alms

É por isso que estamos em
That's why we're in

A batalha da floresta de Epping
The Battle of Epping Forest

É a batalha da floresta de Epping
It's the Battle of Epping Forest

Mesmo à sua porta
Right outside your door

Nós protegemos suas almas de amendoim
We guard your souls for peanuts

E nós protegemos suas lojas e casas
And we guard your shops and houses

Por mais um pouco
For just a little more

Com um gancho de esquerda está o Bethnal Green Butcher
In with a left hook is the Bethnal Green Butcher

Mas ele é combatido à direita pela luta da gangue de Mick
But he's countered on the right by Mick's chain-gang fight

E Liquid Len, com seus homens garrafas quebrados
And Liquid Len, with his smashed bottle men

Está jogando Bob, o Nob, pela boca
Is lobbing Bob the Nob across the gob

Com seu kissar em uma bagunça, Bob parece estressado
With his kissar in a mess, Bob seems under stress

Mas Jones, o Jarro, atinge Len bem na cara
But Jones the Jug hits Len right in the mug

E Harold Demure, que ainda não tem certeza
And Harold Demure, who's still not quite sure

Dispara bolotas de sua funda
Fires acorns from out of his sling

(Lá vem a cavalaria!)
(Here come the cavalry!)

Acima, acima da multidão
Up, up above the crowd

Dentro de sua Silver Cloud, orgulhoso
Inside their Silver Cloud, done proud

O bronze ousado e de bronze, visto sombriamente através do vidro
The bold and brazen brass, seen darkly through the glass

O mordomo tem geléia em seu Rolls; Roy distribui tudo
The butler's got jam on his Rolls; Roy doles out the lot

Com chá de uma panela de prata como em qualquer piquenique
With tea from a silver pot just like any picnic

Ao longo da Estrada da Floresta, é o fim do dia
Along the Forest Road, it's the end of the day

E as nuvens se afastam
And the Clouds roll away

Cada um tem sua carga - eles sairão para contar
Each has got its load - they'll come out for the count

No início do dia
At the break-in of day

Quando as limusines retornam para a revisão final, é tudo feito
When the limos return for their final review, it's all thru'

Tudo o que eles podem ver é a gosma matinal
All they can see is the morning goo

Não sobrou ninguém vivo - deve ser empatado
There's no-one left alive - must be draw

Então os Barões Blackcap jogam uma moeda para acertar as contas
So the Blackcap Barons toss a coin to settle the score

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Mike Rutherford / Peter Gabriel / Phil Collins / Steve Hackett / Tony Banks. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Alessandra. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Genesis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção