Back In N.Y.C.
Genesis
De Volta à N.Y.C
Back In N.Y.C.
Eu vejo faces e rastros de casa de volta a Nova Iorque
I see faces and traces of home back in new york city
Então você acha que sou uma criança dura, é? É isto o que você ouviu?
So you think I'm a tough kid? Is that what you heard?
Bem, eu gosto de ver algum tipo de ação e isso tá no meu sangue
Well I like to see some action and it gets into my blood
Me chamam de desbravador-Rael-navalha elétrica
The call me the trail blazer - rael - electric razor
Eu sou o líder da turma de detentos nós não acreditamos em dor
I'm the pitcher in the chain gang, we don't believe in pain
Porque somos apenas tão fortes
'Cos we're only as strong, yes we're only as strong
Quanto o elo mais fraco da corrente
As the weakest link in the chain
Me deixaram sair de Pontiac quando eu tinha apenas dezessete
Let me out of pontiac when I was just seventeen
Eu tive que tirar isto de mim se você sabe o que quero dizer, o que quero dizer
I had to get it out of me, if you know what I mean, what I mean
Você diz que eu devo estar louco pois não me preocupo em quem eu bato, quem eu bato
You say I must be crazy, 'cos I don't care who I hit, who I hit
Mas sei que sou eu que estou batendo e não tenho merda na cabeça.
But I know it's me that's hitting out and I'm, I'm not full of shit
Eu não me preocupo com quem eu machuco, eu não me preocupo com quem eu prejudico
I don't care who I hurt, I don't care who I do wrong
É por sua culpa que estou preso, eu realmente não faço parte
This is your mess I'm stuck in, I really don't belong
Quando tirar minha garrafa, cheia de gasolina
When I take out my bottle, filled up high with gasoline
Você pode dizer pelos fogos da noite onde Rael esteve, esteve
You can tell by the night fires where rael has been, has been
Enquanto eu abracei o porco-espinho
As I cuddled the porcupine
Ele disse que eu não tinha nada a culpar, exceto a mim
He said I had none to blame, but me
Segurou meu coração, profundamente pelo cabelo
Held my heart, deep in hair
Hora de cortá-lo, raspá-lo
Time to shave, shave it off, it off
Não há tempo para fuga romântica
No time for romantic escape
Quando seu coração peludo está pra ser saqueado. Não!
When your fluffy heart is ready for rape. No!
Aí vamos nós
Off we go...
Você está sentado em seu conforto não acredita que sou real
Your sitting in your comfort you don't believe I'm real
Você não pode comprar proteção do modo que me sinto
You cannot buy protection from the way that I feel
Seus hipócritas progressivos entregam o lixo deles
Your progressive hypocrites hand out their trash
Mas era meu em primeiro lugar então eu queimarei em cinza.
But it was mine in the first place, so I'll burn it to ash
E eu provei todas as carnes mais fortes
And I've tasted all the strongest meats
E deitei-as em folhas coloridas
And laid them down in coloured sheets
Quem precisa da ilusão de amor e afeto
Who needs illusion of love and affection
Quando você está caminhando nas ruas
When you're out walking the streets with your mainline connection?
Com sua conexão de linha principal?
Connection
Enquanto eu abracei o porco-espinho
As I cuddled the porcupine
Ele disse que eu não tinha nada a culpar, exceto a mim
He said I had none to blame, but me.
Segurou meu coração, profundamente pelo cabelo
Held my heart, deep in hair.
Hora de cortá-lo, raspá-lo
Time to shave, shave it off, it off.
Não há tempo para fuga romântica
No time for romantic escape,
Quando seu coração peludo está pra ser saqueado. Não!
When your fluffy heart is ready for rape. No!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Genesis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: