Robbery, Assault And Battery
Genesis
Roubo, assalto e agressão
Robbery, Assault And Battery
As ruas estavam desertas ainda assim a polícia foi alertada,
The streets were deserted though the police were alerted,
Eles consideraram a chamada telefônica um trote
They considered the phone call a hoax.
Olhando furtivamente então erguendo-se vivamente
Furtively glancing then jauntily prancing
O jovem pegou os guardas desprevenidos
The youth caught the guards unaware.
Escorrengando entre eles deveria tê-los visto
Slipping between them he ought to have seen then
Os olhos e seu possuidor tão perto.
The eyes and their owner so near.
Com uma lanterna brilhando forte ele avançou na noite
With torch shining bright he strode on in the night
Até que chegou à sala do cofre
Till he came to the room with the safe.
"Alo filho, espero que esteja se divertindo"
"Hello son, I hope you're having fun."
"O senhor não entendeu, sou apenas o faxineiro"
"You've got it wrong Sir, I'm only the cleaner."
Com essa ele atirou, o outro dizendo enquanto morria,
With that he fired, the other saying as he died,
"Você me fez mal" é a mesma velha história para sempre.
"You've done me wrong," it's the same old song forever.
Roubo, assalto e agressão
Robbery, assault and battery,
O criminoso e seu crime
The felon and his felony.
Roubo, assalto e agressão
Robbery, assault and battery,
O criminoso e seu crime
The felon and his felony.
Ele pegou diamantes e maços de notas de cinco
Picked up the diamonds and bundles of fivers
Empurrtou-as bem para dentro do seu saco.
He pushed them well down in his sack.
Mas o alarme foi acionado, ele estava completamente cercado
But the alarm had been sounded, he was completely surrounded
Mas ele tinha mais truques na manga
But he had some more tricks up his sleeve.
"Venha para fora com suas mãos ao alto"
"Come outside with your hands held high."
"O senhor não me pegará vivo, lhe prometo, senhor"
"You'll not get me alive Sir, I promise you that Sir."
Com isso ele atirou, o outro dizendo enquanto morria
With that he fired, the other saying as he died
"Você me fez mal" é a mesma velha história para sempre.
"You've done me wrong," it's the same old song forever.
Roubo, assalto e agressão
Robbery, assault and battery,
O criminoso e seu crime
The felon and his felony.
Roubo, assalto e agressão
Robbery, assault and battery,
O criminoso e seu crim
The felon and his felony.
"Ele está fugindo pelo telhado, o bastardo escapou.
"He's leaving via the roof, the bastard's got away.
Deus sempre luta ao lado do homem mau."
God always fights on the side of the bad man."
"Eu fui corrido mas voltarei um dia,
"I've got clean away but I'll be back some day,
apenas a combinação terá mudado.
Just the combination will have changed.
Um dia eles me pegarão e me atarão a uma corrente,
Some day they'll catch me, to a chain they'll attach me,
até esse dia eu surfarei na velha onda do crime.
Until that day I'll ride the old crime wave.
Se eles tentarem me segurar para julgamento
If they try to hold me for trial
Ficarei fora da cadeia pagando minha fiança
I'll stay out of gaol by paying my bail
E depois irei à corte de apelação dizendo
And after I'll go to the court of appeal saying
"Vocês me fizeram mal", é a mesma história para sempre
"You've done me wrong," it's the same old song forever."
Me fizeram mal - mesma história - me fizeram mal
Done me wrong - same old song - done me wrong.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Genesis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: