Tradução gerada automaticamente

Life of a Drug Dealer
Genius
Vida de um Traficante
Life of a Drug Dealer
Tem um boato que uma velha ouviu umThere's a rumor that an old lady heard a
Chefão contratando um matador pra assassinarKingpin hiring a hitman to murder
Um testemunha de tráfico que tá na mira do federalA federal prosecuting drug-dealing witness
Mas é assim que funciona o negócioBut that's how it is in the business
E eu tô dentro, ganhando poder na práticaAnd I'm in it, physically gaining power
Contando grana a cada hora que passaConstantly counting up cash by the hour
E é bom ser pagoAnd it feels good to be paid
Independente de quantas vítimas vão pro chãoRegardless of how many victims get slayed
Meus comparsas caem como moscasAccomplices of mine drop like flies
Mas nesse dia a dia, um irmão morreBut in this everyday a homeboy dies
Seja com tiro no corpo ou cianeto no seu BacardiWhether shot in the body or cyanide in ya Bacardi
Porque é uma festa de cortar garganta'Cause it's a cutthroat party
Agora é minha vez de me vingarNow it's up to me to retaliate
E se eu conseguir, vou aumentar a taxa de homicídiosAnd if I score, I'll increase the murder rate
Eu vou atrás de quem me deu o golpeI move on ones who double-cross
Armar pra eles, agora eles sofrem a perdaSet them up, now they suffer the loss
De quem quer que esteja na listaOf he or she who's ever on the agenda
Provavelmente um membro da famíliaMost likely a family member
Informantes, traíras que falam demaisInformants, rattle-tattle-telling snakes
Levando tiro, brutalizados e jogados em lagosGet shot up, brutalized and thrown in lakes
As partes do corpo são encontradas dias depoisThe parts of a body is found days later
A outra metade foi feita por um amputadorThe other half was done by an amputator
Sou invicto em várias brigasI'm undefeated in plenty fights
Meus inimigos são espancados com muitas marcasMy enemies are beaten with many stripes
Vou atirar em funerais, bombardear velóriosI'll shoot up funerals, firebomb wakes
Homicídios em veículos, seja o que for necessárioVehicular homicides, whatever it takes
Só pra manter o controle do meu impérioJust to keep control of my empire
Eu queimaria até sua própria mãeI'll set ya own mother on fire
Porque quando se trata só de mim e do meu dinheiro'Cause when it comes down just to me and my money
Nada é engraçadoAin't a fucking thing funny
Todos que representam uma ameaça eu vou pegarAll those who pose a threat I'll stick them
Seus amigos, sua família e vítimas inocentesYa friends, ya family and innocent victims
Pegos no meio quando eu disparo as noveGet caught in the midst when I'm busting of nines
Mas estavam no lugar errado, na hora erradaBut they was in the wrong place, the wrong time
Corpos decapitados encontrados em terrenosDecapitated bodies found in lots
Enquanto eu ainda tô cozinhando quilos em panelasWhile I'm still cooking up kilos in pots
Os quilos viram tijolos e os tijolos viram pedrasThe kilos becomes bricks and the bricks becomes rocks
Depois vendidos nas ruasThen retailed on the blocks
Eu ando em carros carosI drive around in expensive cars
E pego mulheres que transam como estrelas pornôAnd get women who fuck like porno stars
Eu deixo elas chapadas, sabe, como se cheirassemI get them high, you know, like powder they nose
Depois coloco elas nas ruas como minhas garotas de luxoThen put 'em in the streets as my high-class hoes
Sou selvagem, vivendo na maldade e sou implacávelI'm wild, living foul and I'm ruthless
Deixo os filhos da puta sem dentesI leave muthafuckers toothless
Tive um funcionário que chegou na cena animadoI had a worker who stepped on the scene lively
Depois começou a vender pra meus clientes marfimThen started selling my customers Ivory
Sabão, frascos falsificados de crackSoap, counterfeit vials of cracks
Eu enfiei mil tachinhas nele até a morteI stuck 'em to death with a thousand thumbtacks
Você viu meu currículo, isso é só a metadeYou've seen my resume, that's just the half
Sou um filho da puta mau, igual ao ShaftI'm a bad muthafucker, just like Shaft
Um personagem interpretado por quem? Richard RoundtreeA character played by who? Richard Roundtree
A única diferença, minhas armas são silenciosasThe only difference, my guns are sound-free
Silenciadores disparam e sussurramSilencers ring off then wisp by
Então tudo que você ouve é um grito de última horaThen all you hear is a last minute cry
De quem tentou controlar meu territórioOf those who triedto control my territory
Não é o lado oeste, mas a história de Bed-StuyNot the West Side but the Bed-Stuy story
A polícia me olha nos olhosPolice be giving me eye-to-eye contact
Mas eu sorrio porque tô colocando contratosBut I smile 'cause I'm putting out contracts
Agora um G-note tá na sua cabeçaNow a G-note is placed upon ya head
Você diz, imagina isso, certo, bang, você tá mortoYou say picture that alright, bang ya dead
Essa é a vida de um traficanteThis is the life of a drug dealer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Genius e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: