Tradução gerada automaticamente

Sparring Minds
Genius
Mentes em Sparring
Sparring Minds
Designer e a maior parte do homemDesigner and most of man
fica na frente da carregadeirastands the front-end loader
suporta peso suficiente pra compensar os acionistashold enough weight that'll compensate the share-holders
Controles de motor potentes são muito estáveisPowerful motor controls are mad stable
Sem espaço pra erro, lesão é fatalNo room for error, injury proves fatal
Macaco de ar de cem toneladas, levanta o aço rápidoHundred ton air-jack, quickly raise the steel
Depois de estourar a correia, a Matemática troca as rodasAfter blowin' out the belt drive, Math' change the wheels
Te arrebento, te corto, ainda somos firmes como gessoBust ya, slash ya, we still thick like plaster
Sempre há potencial pra desastres em grande escalaThere's always potential full-on scale disasters
Na gravação [?] quase perdendoIn the rec' [?] narrowly missin'
Meu acampamento forçado a uma proposta arriscadaMy camp be forced into periless proposition
Temos que te ver, apesar do perigo iminenteWe must come see ya, despite imminent danger
Estávamos sem combustível, antes de ele sair do hangarWas short on fuel, before he flew out the hangar
Da terra fria, pedras e tudo, rap à vontadeFrom the cold dirt, rocks and all, rap galore
Veja o rio fluir ao contrário assim que invadimos a costaWatch the river flow backwards once we storm the shore
Negão, marca com olhos afiados como lâminaNigga, mark with razor-sharp eyes of the scope
Na corda bamba, pendurado na toalha e nas encostasOn the ropes, hanging from the towel and cliffs and slopes
A magnitude da devastação é incalculávelThe magnitude of the devastation untold
As leis coletivas de incontáveis almas estão na estradaThe collective laws of countless souls lay in the road
Flor insana, soprador de veiasInsane flower, vein blower
Mira e é game overAim and it's game over
Você sabe o nome, lança-chamasYou know the name, flame-thrower
Tenho o código do jogo e seguro o controle principalGot the code to the game and I hold the main controller
Soldados desde o começo, e hoje o mesmo soldadoSoldiers from the jump, and today the same soldier
Fico na minha, perto das granaI stay low, play close to bank rolls
Conversa com os maiores que andam pelo mesmo caminhoParly with the greatest who walk the same road
Oh, você não ouviu? Não tem nada de novo, só o equipamentoOh you ain't hear? Ain't nuttin' new but the gear
A equipe do ano, garoto, é demais pra suportarThe crew of the year, kid too much to bear
Descubra do que eu sou capaz, conheça a lendaFind out what I'm about, know the legend
O leve desrespeito, do nome dele provoca tensãoThe slight disrespect, of his name provoke tension
Sem ameaça, trazendo a força como Boba FettNo threat, bringin' the force like Bobo-fet'
O velho veterano [?] sozinho controla o setThe old vet' [?] alone control the set
Estou em outro nível, é melhor você se ajeitar, abençoa RebelI'm next level, ya best settle, bless Rebel
Eu brilho como um vaso, com força pra dobrar metalI shine like a vessel, with strength to bend metal
Armas, de cabeça primeiro na sujeira, emergindo os tamboresGuns, head first in the grunge, become emerged the drums
O verso é um assassinatoThe verse is murder one
Rimamos um atrás do outro, MCs perigososWe rhyme back-to-back, deangerous emcees
Movemos de faixa em faixa, medida de 100 barrasMove on track-to-track 100 bar measure
Tesouro perdido, aquelas equipes que nunca nos deram muito prazerLost treasure, those crews who never gave us much pleasure
Concordamos que o som era bom, comprando no estado, cidade, bairro e favelaAgreed the sound was good, shoppin' in the state, city, town and hood
eventualmente eles fariameventually they would
Registrar a marca com Deus que construiu riquezaLay down the trademark with god that built wealth
Mergulhar na colmeia era por conta própriaTo dip-dive in the beehive was on self
Pela luta pelo poder, nunca palhaço, mas fiz malabarismoFor the power struggle, never clown but did juggle
A carga pesada fez explodir em entulhoThe heavy load made it explode to mad rubble
Pensei nessa melodia em um apagão guiado pela luz da luaI thought of this tune on a blackout guided by the light of the moon
em um acampamento, a lâmpada de querosene apagou, então caminhamos pela estrada que pavimentamoson a camp-out, the kerosine lamp out, so we walked the road we paved
com trilhas que deixaram pegadas de vinil gravadaswith trails that left vinyl foot-steps engraved



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Genius e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: