Tradução gerada automaticamente
We're Outta Here '89
Gentleman And Scholars
Estamos Fora Dessa '89
We're Outta Here '89
Meus amigos dizem que eu deveria estar feliz por estar vivo. Vamos nessaMy friends say I should be happy to be alive. Let's roll
Você não vai precisar do seu casaco para essa.You won't need your coat for this one.
Se você teme o que está por vir, é melhor entrar.If you fear what is coming, you should go inside.
Sempre foi bom com o som certo.It's always been nice with the right sound.
E só os melhores vão te fazer dançar.And only the best will play you out.
Descanse tão amargo esta noiteRest so sour this evening
Descanse pensando com a mão abertaRest thinking with an open hand
Descanse batucando ao longo do caminho deRest tapping out along the way of
toda nota e batida que tocaevery note and beat that's played
E meus amigos dizem que eu deveria estar feliz por estar vivo.And my friends say I should be happy to be alive.
É, dessa vez, o underground é literalYeah this time, underground is literal
Nasci, cresci e morri em 1989Born, raised, and died in 1989
Que raio de relâmpago nós todos éramosWhat a bolt of lightning we all were
Suas mães deveriam ter parado em 1989Your mothers should have stopped in 1989
Seu poder e força não podem mudarYour power and might can't sway
O inevitável que se mantém firme e vem na sua direçãoThe inevitable standing strong and coming your way
Desista. Deixe a sensação tomar contaStand down. Let the feeling take effect
Apenas abrace a possibilidade de que você pode ser o próximo.Just embrace the case that you might be next.
Me segure. Eu não consigo ficar parado.Hold me up. I can't stand quite still.
Estou torcendo para que quando eu sairI'm hoping when I go out
Seja com emoçãoIt'll be with a thrill
E assim vai a emoçãoSo much for the thrill
E meus amigos dizem que eu deveria estar feliz por estar vivo.And my friends say I should be happy to be alive.
Eu não preciso,I don't need,
Eu não preciso ser o sal nas suas feridas.I don't need to be the salt in your sores.
Leve meu caso antes que minha cabeça bata no chão.Take my case before my head hits the floor.
Eu não preciso, eu não preciso que minhas feridas sejam lambidas mais.I don't need, I don't need my wounds licked no more.
Eu não preciso, eu não preciso do seu suporte vital.I don't need, I don't need your life support.
Declare meu território.Stake my claim.
Por favor, inveje o que não é seu.Please envy what isn't yours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gentleman And Scholars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: