
It No Pretty
Gentleman
Bonito Ele Não
It No Pretty
Não é nada bonito lá foraIt no pretty out there at all
Tantos sobem tantos caemSo many rises so many fall
Muitos parados no meio do desesperoSo many standing in the middle of despair
Ninguém se importa ninguém vê com clarezaNobody cares nobody sees it clear
Eles estão cegos pela sociedadeThem blinded by society
E agora eles não podem ver a qualidadeAnd now them cant see the quality
Eu os vejo com capacidade limitadaMe see them limited capacity
Verbosidade verbalVerbal verbosity
E eles atrocidade ignoranteAnd them ignorant atrocity
Você não consegue isso aí?Cant you see its right there
Então me diga o que causa tanta pobreza malditaSo tell me what a cause so much damn poverty
Diga-me por que as pessoas perdem gravidadeTell me why the people them a lose gravity
É causada por um punhado de minoriaIt caused by a handful of minority
Que tentam puxar para baixo a maioriaWho try to pull down the majority
Bem, isso é com você e euWell this is up to you and me
Faça-nos sentar e conversar sobre a longa trindadeMake we sit down and talk bout long trinity
Sente-se e pense na leviandade conscienteSit down and reason conscious levity
Nossa habilidade naturalOur natural ability
Agradeça pela diversidadeGive thanks for diversity
Não é nada bonito lá foraIt no pretty out there at all
Tantos sobem tantos caemSo many rises so many fall
Muitos parados no meio do desesperoSo many standing in the middle of despair
Ninguém se importa ninguém vê com clarezaNobody cares nobody sees it clear
Não é nada bonito lá foraIt no pretty out there at all
Tantos sobem tantos caemSo many rises so many fall
Muitos parados no meio do desesperoSo many standing in the middle of despair
Ninguém se importa ninguém vê com clarezaNobody cares nobody sees it clear
Alguém me diga o que está acontecendo lá foraSomebody tell me what is happening out there
Mesma velha história, mesmo sendo um novo anoSame old story even though it s a new year
Pessoas morrem todos os dias vê-los chorar todos os diasPeople die every day see them cry every day
Que fardo para carregar, yeahWhat a burden to bear, yeah
Eu vejo como você nos engana com sua política de medoMe see how you a trick we with your politics of fear
Não importa o que você faça, eles sempre tentam mancharNo matter what you do them always try to smear
E você, eles querem que a culpa te deixe parado na chuvaAnd you them want blame leave you standing in the rain
E eu me pergunto se você ouveAnd I wonder if you hear
Então me diga o que causa tanta pobreza malditaSo tell me what a cause so much damn poverty
Diga-me por que as pessoas perdem gravidadeTell me why the people them a lose gravity
É causada por um punhado de minoriasIt caused by a handful of minority
Quem tenta derrubar a maioriaWho a try to pull down the majority
Não é nada bonito lá foraIt no pretty out there at all
Tantos sobem tantos caemSo many rises so many fall
Muitos parados no meio do desesperoSo many standing in the middle of despair
Ninguém se importa ninguém vê com clarezaNobody cares nobody sees it clear
Não é nada bonito lá foraIt no pretty out there at all
Tantos sobem tantos caemSo many rises so many fall
Muitos parados no meio do desesperoSo many standing in the middle of despair
Ninguém se importa ninguém vê com clarezaNobody cares nobody sees it clear



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gentleman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: