Tradução gerada automaticamente

2 GIORNI DI FILA (feat. Sfera Ebbasta & ANNA)
Geolier
2 DIAS SEGUIDOS (feat. Sfera Ebbasta & ANNA)
2 GIORNI DI FILA (feat. Sfera Ebbasta & ANNA)
Eu prometi que era a última vezI' me prumettette ch'era l'ultima vota
Mas toda vez era a penúltima vezPerò tutt''e vote era 'a penultima vota
Eu não tenho espaço no iPhone e no coraçãoI' nun tengo spazio 'int'a ll'iPhone e 'int'ô core
E no alfabeto não tem a sua letraE 'int'a ll'alfabeto nn'ce sta 'a lettera toja
Você escondeu todas as suas qualidades enquantoTu t'annascunniste tutt''e pregie tuoje mentre
Eu escondia as minhas falhas e mostrava só as boasI' devo tutt''e buone e annascunnevo 'e difette mieje
Quem nem a gente não sabe a regraChille comme a nuje nun sanno na regola
Sabe fazer de tudo e conseguir segurarSanno fà a mena 'e tutto e riuscí a tenere
E pra mim, essa época estéril, tá girando a héliceE pe'mme 'st'epoca sterile, sta giranno ll'elica
Do helicóptero e me faz ver a América'E ll'elicottero e me fa vedé l'America
Você tira um selfie só pra guardar no celularTu te faje nu selfie sulo p''o tenere dint'ô telefono
Até apagarFinché nun se cancella
Quem nem a gente sempre chega atrasadoChille comme nuje fanno sempe ritardo
Eu penso em você mais enquanto você nunca fezI' te penzo 'e cchiù mentre tu nun l'hê maje fatto
E você já se viu mil vezes no espelhoE t'hê vista già tremila vote dint'ô specchio
Pensando que é linda, mas poderia ser melhorPenzanno ca sî bella ma putisse fà 'e meglio
Você sempre fica paradaTu rieste sempe ferma
E, mesmo que o mundo caia, você se moveE, ppure si 'o munno cadesse, tu te spustasse
Só um pouco mais pra lá (mhm)Sulamente cchiù llà (mhm)
Eu pensei forte em vocêT'aggio penzato forte
Que quase aparecia ao meu ladoCa quase accumpareve a ffianco a me
Como um fantasmaComm'e nu fantasma
Como você está?Comme staje tu?
Você sempre pega mais do que dáPrendi sempre di più di quello che dai
Debaixo de uma chuva que nunca te molhaSotto una pioggia che non ti bagna mai
Porque você sempre acha que tudo é garantidoPerché sai dare sempre tutto per scontato
Eu mudei quando você mudouSon cambiato quando sei cambiata te
E eu morreria se ficasse ao seu ladoE morivo se restavo a fianco a te
E você sabe o motivo, você também sabeE il motivo lo sai anche te, anche te
Acabou como os filmes, sem final feliz (não, não)Finita come i film, senza lieto fine (no, no)
Sem nada pra dar nem nada pra dizerSenza niente da dare né niente da dire
Serei só uma lembrança, troque a foto de fundo (brr)Sarò solo un ricordo, cambi foto di sfondo (brr)
Vi que você até parou de me seguirHo visto che hai smesso pure di seguirmi
E talvez no fundo você esteja certa (bu, bu, bu)E forse in fondo hai ragione tu (bu, bu, bu)
Talvez seja melhor a gente não se falar mais (bu, bu, bu)Forse è meglio non sentirci mai più (bu, bu, bu)
Assim não vamos nos machucar nunca mais (não, não)Così non ci feriremo mai più (no, no)
Minto se digo que não penso em vocêMento se dico che non ti penso affatto
E enquanto sobe o efeito, nosso afeto desceE mentre sale l'effetto, il nostro affetto va giù
Se eu soubesse como te esquecerSe sapessi come dimenticarti
Eu, pra me vingar, juro que tentariaIo, pur di vendicarmi, giuro, ci proverei
Mas toda vez que ficamos distantesMa ogni volta che restiamo distanti
Não consigo mais me distrair e sempre volto pra vocêNon riesco più a distrarmi e torno sempre da te
Que sabe arruinar meu humorChe mi sai rovinare il mood
Que não quer o meu bem, mas o seuChe non vuoi il mio bene ma il tuo
Não, não (é)No, no (yeah)
Vimos tudo pegar fogo, queimandoAbbiamo visto tutto andare in fiamme, burnin'
Não me importa a opinião e as pessoasA me non frega niente dei pareri e le persone
Parece absurdo que te imaginei como mãeMi sembra assurdo che ti ho immaginato genitore
Uma criança correndo com suas pernas e suas coresUn figlio correre con le tue gambe e i tuoi colori
Essa é uma história amaldiçoada, que se repete mas não paraQuesta è una storia maledetta, che si ripete ma non si ferma
Você fica embaixo de casa, rezando pra eu descerResti sotto casa, stai pregando che io scenda
Deveria ter ajudado antes, mas não estava láCi doveva aiutare prima, ma non c'era
Sim, você pode fazer tudo o que quiserSì, puoi fare tutto quello che vuoi
Tudo, mas não pense que depois pode voltar aquiTutto, ma non pensare che dopo puoi ritornare qui
Mesmo sabendo que sou o que você precisaAnche se so che sono what you need
É mais importante que meu coração não pare como esse beatÈ più importante che il mio cuore non si fermi come questo beat
Você sempre fica paradaTu resti sempre fermo
Mesmo que o mundo caia, você se moveriaPure se il mondo cadesse, ti sposteresti
Só um pouco mais pra lá (só um pouco mais pra lá, só um pouco mais pra lá), mhmSolamente più in là (solamente più in là, solamente più in là), mhm
Desculpa se ultimamenteScusa se ultimamente
Eu mostro que tenho poucos sentimentosTi dimostro che ne ho pochi di sentimenti
Mas não estou mais apaixonadoMa non sono più in love
Não, não encontro mais amor, amorNo, non trovo più love, love
Você sempre dá menos do que eu douTu riesce a dà sempe 'e meno 'e quando dongo i'
Sabe dançar debaixo da chuva e não se afundaSaje ballà sott'â pioggia e nun ce 'nfunnimmo
E não dá tudo sempre como garantidoE nun dà tutt''e cose sempe pe scontate
E mesmo assim eu mudei e não como vocêEppure i' so' cagnato e no comm'e te
Pra morrer não precisa de nadaA murí nn'ce vò niente
E viver, por outro lado, é difícilE a vivere invece è difficile
Principalmente sem vocêSoprattutto senza 'e te



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Geolier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: