Transliteração gerada automaticamente

Boat
George (Coreia)
Barco
Boat
Eu estou num barco, e vejo o mar em todas as direções
I’m on a boat 눈에 보이는 사방에 바다야
I’m on a boat nune boineun sabang-e badaya
Eu como um peixe cru que acabei de pescar
같 잡아 올린 생생을 회쳐서 먹어
gat jaba ollin saengseong-eul hoechyeoseo meogeo
Eu estou num barco, e a cidade vai ficando mais longe
I’m on a boat 멀어지는 도시
I’m on a boat meoreojineun dosi
Nós continuamos indo, para algum lugar mais e mais distante
We’re going on 어딘 가로 멀리 멀리
We’re going on eodin garo meolli meolli
Eu estou num barco, e era tudo o que eu queria
I’m on a boat 내가 원했던 건 그게 전부야
I’m on a boat naega wonhaetdeon geon geuge jeonbuya
As ondas fluindo e o meu barco flutuante
흔러가는 파도와 내 흔들리는 보트
heulleoganeun padowa nae heundeullineun boteu
Eu estou num barco, e a cidade vai ficando mais longe
I’m on a boat 멀어지는 도시
I’m on a boat meoreojineun dosi
Nós continuamos indo, para algum lugar mais e mais distante
We’re going on 어딘 가로 멀리 멀리
We’re going on eodin garo meolli meolli
Olhando diretamente para o Sol poente
지는 해를 바라보면서
jineun haereul barabomyeonseo
Eu preciso de algo bom para poder dormir
잠들 수 있는 나기 필요해
jamdeul su inneun nagi piryohae
Não existe nenhuma lei que me impeça de ficar
떠나지 말란 법은 없지만
tteonaji mallan beobeun eopjiman
Mas eu preciso ir embora, e estou com medo
구두 가야 할 게 많아 걱정 나는걸 yeah
gudu gaya hal ge mana geobi naneun-geol yeah
Às vezes, eu preciso de sonhos tocantes
가끔은 한심한 꿈들이 필요해
gakkeumeun hansimhan kkumdeuri piryohae
Mas existem muitos olhos olhando diretamente para mim
But 나를 바라보는 눈이 너무 많아
but nareul baraboneun nuni neomu mana
Eu preciso de um barco para ir para longe
저 멀리 갈 수 있는 배가 필요해
jeo meolli gal su inneun baega piryohae
Minha vida deve fluir junto às ondas
내 삶은 파도 따라서 흘러가야 돼
nae salmeun pado ttaraseo heulleogaya dwae
Eu estou num barco, e vejo o mar em todas as direções
I’m on a boat 눈에 보이는 사방에 바다야
I’m on a boat nune boineun sabang-e badaya
Eu como um peixe cru que acabei de pescar
같 잡아 올린 생생을 회쳐서 먹어
gat jaba ollin saengseong-eul hoechyeoseo meogeo
Eu estou num barco, e a cidade vai ficando mais longe
I’m on a boat 멀어지는 도시
I’m on a boat meoreojineun dosi
Nós continuamos indo, para algum lugar mais e mais distante
we’re going on 어딘 가로 멀리 멀리
we’re going on eodin garo meolli meolli
Eu estou num barco, e era tudo o que eu queria
I’m on a boat 내가 원했던 건 그게 전부야
I’m on a boat naega wonhaetdeon geon geuge jeonbuya
As ondas fluindo e o meu barco flutuante
흔러가는 파도와 내 흔들리는 보트
heulleoganeun padowa nae heundeullineun boteu
Eu estou num barco, e a cidade vai ficando mais longe
I’m on a boat 멀어지는 도시
I’m on a boat meoreojineun dosi
Nós continuamos indo, para algum lugar mais e mais distante
We’re going on 어딘 가로 멀리 멀리
We’re going on eodin garo meolli meolli
Agora eu sinto que percorri um longo caminho
지금은 꽤나 멀리 온 듯해
jigeumeun kkwaena meolli on deutae
Mesmo que seja um pouco diferente do que eu estava esperando
생각했던 모습과는 조금 달라도
saenggakaetdeon moseupgwaneun jogeum dallado
Está tudo bem, era tudo o que eu queria
괜찮아 이건 모두 내가 받았던
gwaenchana igeon modu naega baratdeon
Faz parte da vida, às vezes é preciso aguentar essas coisas, sim
이상의 일부야 이 정돈 감수해야지 yeah
isang-ui ilbuya i jeongdon gamsuhaeyaji yeah
Grandes ondas podem me atingir
큰 파도가 날 덮칠 수도 있지만
keun padoga nal deopchil sudo itjiman
Pode até haver algum acidente inesperado mas
끝밖의 사과가 날 수도 있지만
tteutbakkui sagwaga nal sudo itjiman
Eu vou ficar bem, e estou satisfeito com a minha vida
I’ll be okay 난 내 삶에 만족해
I’ll be okay nan nae salme manjokae
Não precisa se preocupar comigo
날 향한 걱정과 우려는 필요없어
nal hyanghan geokjeonggwa uryeoneun piryoeopseo
Eu estou num barco, e vejo o mar em todas as direções
I’m on a boat 눈에 보이는 사방에 바다야
I’m on a boat nune boineun sabang-e badaya
Eu como um peixe cru que acabei de pescar
같 잡아 올린 생생을 회쳐서 먹어
gat jaba ollin saengseong-eul hoechyeoseo meogeo
Eu estou num barco, e a cidade vai ficando mais longe
I’m on a boat 멀어지는 도시
I’m on a boat meoreojineun dosi
Nós continuamos indo, para algum lugar mais e mais distante
We’re going on 어딘 가로 멀리 멀리
We’re going on eodin garo meolli meolli
Eu estou num barco, e era tudo o que eu queria
I’m on a boat 내가 원했던 건 그게 전부야
I’m on a boat naega wonhaetdeon geon geuge jeonbuya
As ondas fluindo e o meu barco flutuante
흔러가는 파도와 내 흔들리는 보트
heulleoganeun padowa nae heundeullineun boteu
Eu estou num barco, e a cidade vai ficando mais longe
I’m on a boat 멀어지는 도시
I’m on a boat meoreojineun dosi
Nós continuamos indo, para algum lugar mais e mais distante
We’re going on 어딘 가로 멀리 멀리
We’re going on eodin garo meolli meolli
Eu estou num barco, e vejo o mar em todas as direções
I’m on a boat 눈에 보이는 사방에 바다야
I’m on a boat nune boineun sabang-e badaya
Eu como um peixe cru que acabei de pescar
같 잡아 올린 생생을 회쳐서 먹어
gat jaba ollin saengseong-eul hoechyeoseo meogeo
Eu estou num barco, e a cidade vai ficando mais longe
I’m on a boat 멀어지는 도시
I’m on a boat meoreojineun dosi
Nós continuamos indo, para algum lugar mais e mais distante
We’re going on 어딘 가로 멀리 멀리
We’re going on eodin garo meolli meolli
Eu estou num barco, e era tudo o que eu queria
I’m on a boat 내가 원했던 건 그게 전부야
I’m on a boat naega wonhaetdeon geon geuge jeonbuya
As ondas fluindo e o meu barco flutuante
흔러가는 파도와 내 흔들리는 보트
heulleoganeun padowa nae heundeullineun boteu
Eu estou num barco, e a cidade vai ficando mais longe
I’m on a boat 멀어지는 도시
I’m on a boat meoreojineun dosi
Nós continuamos indo, para algum lugar mais e mais distante
We’re going on 어딘 가로 멀리 멀리
We’re going on eodin garo meolli meolli



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George (Coreia) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: