Tradução gerada automaticamente

Cockamamie Business
George Harrison
Negócio Maluco
Cockamamie Business
Trabalhei duro no Levy - quebrei minhas cordas na BBCBust my back on the Levy - broke my strings on the BBC
Encontrei meu talento na Eel Pie Island - paguei minhas dívidas no MarqueeFound my chops on Eel Pie Island - paid my dues at the Marquee
Criticado pela N.M.E. - perdi meu estoque e minha virgindadeSlagged off by the N.M.E. - lost my stash and my virginity
Nesse Negócio MalucoIn this Cockamamie Business
Fui parar na TV do Ed Sullivan - quebrei meu coração no Soul TrainGot my face on Ed Sullivan - broke my heart on the Soul Train
Apresentado ao Bad Company - perdi células no Brain DrainIntroduced to Bad Company - lost cells down at Brain Drain
E antes que eu pudesse consertar - perdi a esposa, perdi a namoradaAnd before I could mend - lost the missus, missed the girlfriend
Nesse Negócio MalucoIn this Cockamamie Business
Agora a gente gosta de ar-condicionado - mesmo sem camada de ozônioNow we like to air condition - though the air has no ozone ring
Ainda assim, estão derrubando a floresta pro McDonald's e o Burger KingStill they're chopping down the forest for McDonalds and the Burger King
Comendo carne com tanta insistência - não oferece muita resistênciaEating cows with such persistance - doesn't offer much resistance
A esse Negócio MalucoTo this Cockamamie Business
Tem coisas demais - estressando o sistema nervosoThere are too many things - stressing out the nervous system
Meninas que você conhecia - caras que podem ter dado uns beijosGirls you used to know - fellas that may have kissed'em
Alguns pegaram raiva - alguns pegaram pulgas - alguns têm doenças incuráveisSome got rabies - Some got fleas - some got incurable diseases
Por causa desse Negócio MalucoFrom this Cockamamie Business
Todo mundo tá atrás de quantos pontos conseguirEverybody's after as many points as they can get
Desde que não sejam eles a pagar a contaAs long as it's not them that has to pay
Ninguém realmente se importa com a DívidaNo one really minds the Debt
Atores 5 estrelas, inspetores fiscais, produtores e diretores de cinema5-Star actors, tax inspectors, film producers and directors
Com seu Negócio MalucoWith their Cockamamie Business
Bem, você faz o que pode - não dá pra fazer muito mais que issoWell you do what you can - can't do much more than that
(Não, você não pode fazer o que ele acabou de dizer)(No you can't do what he just said)
Alguns dias você tá afiado - em outros dias se sente meio mortoSome days you're pretty sharp - on other days you feel half dead
(Enquanto você ganha seu pão diário)(While you make your daily bread)
Não queria ser uma estrela - só queria tocar violãoDidn't want to be a star - wanted just to play guitar
Nesse Negócio MalucoIn this Cockamamie Business



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Harrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: