Tradução gerada automaticamente
Medley: Angels We Have Heard On High / Hark! The Herald Angels
George Huff
Medley: Anjos Que Ouvimos Nas Alturas / Ouçam! Os Anjos Mensageiros
Medley: Angels We Have Heard On High / Hark! The Herald Angels
Anjos Que Ouvimos Nas AlturasAngels We Have Heard On High
Anjos que ouvimos nas alturas,Angels we have heard on high,
Cantando doce sobre os camposSweetly singing o'er the plains
E as montanhas em respostaAnd the mountains in reply
Ecoando suas alegres canções. Glória...Echoing their joyous strains. Gloria...
[Refrão:][Chorus:]
Glória, Nas Alturas DeusGloria, In Excelsius Deo
Pastor, por que essa festa,Shepherd why this jubilee,
Por que suas canções alegres se prolongam?Why your joyous strains prolong
Quais são as boas novas,What the gladsome tidings be,
Que inspiram sua canção celestial?Which inspire your heavenly song?
Ouçam! os anjos mensageiros cantam,Hark! the herald angels sing,
Glória ao Rei recém-nascido,Glory to the newborn King,
paz na terra, e misericórdia suave,peace on earth, and mercy mild,
Deus e pecadores reconciliados.God and sinners reconcile.
Alegres, todas as nações, levantem-se,Joyful, all ye nations, rise,
junte-se ao triunfo dos céus;join the triumph of the skies;
com o coro angelical proclamem,with the angelic host proclaim,
'Cristo nasceu em Belém''Christ is born in Bethlehem'
Ouçam! os anjos mensageiros cantam,Hark! the herald angels sing,
Glória ao Rei recém-nascido.Glory to the newborn King.
Cristo, adorado no mais alto céu,Christ, by highest heaven adored,
Cristo, o Senhor eterno,Christ, the everlasting Lord,
tarde no tempo, vejam-no chegar,late in time behold him come,
filho do ventre de uma virgem.offspring of a virgin's womb.
Velado em carne, veja a divindade;Veiled in flesh the Godhead see;
salve, a deidade encarnada,hail, the incarnate deity,
contentando-se em habitar como Homem,pleased as Man with to dwell,
Jesus, nosso Emmanuel!Jesus, our Emmanuel!
Ouçam! os anjos mensageiros cantam,Hark! the herald angels sing,
Glória ao Rei recém-nascido.Glory to the newborn King.
Salve, o Príncipe da paz, que vem do céu!Hail, the heaven-born Prince of peace!
Salve o Sol da justiça!Hail the Sun of righteousness!
Luz e vida a todos ele traz,Light and life to all he brings,
ressurgindo com cura em suas asas.risen with healing in his wings.
Suave, ele deixa sua glória de lado,Mild he lays his glory by,
nascido para que o homem não morra mais,born that man no more may die,
nascido para levantar os filhos da terra,born to raise the suns of earth,
nascido para dar-lhes um novo nascimento.born to give them second birth.
Ouçam! os anjos mensageiros cantam,Hark! the herald angels sing,
Glória ao Rei recém-nascido.Glory to the newborn King.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Huff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: