The Nerve
George Strait
O Nervo
The Nerve
Eu estou orgulhoso eu tive coragem de falar com você naquele dia
I'm glad I had the nerve to talk to you that day
Eu poderia facilmente permitir que você fugisse
I could just have easily have let you get away
Nesse aeroporto lotado, longe de minha cidade natal
In that crowded airport, far from my hometown
Se eu tivesse perdido minha coragem então, você não estaria ao redor
If I had lost my courage then, you wouldn't be around
Estou contente por ter tido coragem.
I'm glad I had the nerve.
E eu estou feliz que ele teve a coragem de ficar de joelhos
And I'm glad he had the nerve to get down on his knees
E dizer eu comprei este anel para você, você não vai usá-lo por favor?
And say I bought this ring for you, won't you wear it please?
Meu pai se tocou em algo no meu coração mamãe de alguma forma
My daddy sure touched somethin' in my momma's heart somehow
Se ele não tivesse, eu com certeza não estaria aqui com você agora
If he hadn't, I sure wouldn't be here with you now
Fico feliz que ele teve coragem.
I'm glad he had the nerve.
Ou eu nunca vivi assim
Or I never would've lived like this
Ou aprendi assim
Or learned like this
Ou ri assim
Or laughed like this
Ou amei assim
Or loved like this
Fico feliz que ele teve coragem de navegar sobre o mar
I'm glad he had the nerve to sail across the sea
Bisavô o meu grande grandepai em 1833
My great grand-daddy's great grandpa in 1833
Ele conheceu uma moça indiana na névoa da montanha smoky
He met an indian maiden in the smoky mountain mist
Se eles não tivessem cruzado essa linha, eu não existiria
If they hadn't crossed that line, I would not exist
Fico feliz que teve coragem.
I'm glad they had the nerve.
E eu estou feliz que ele teve coragem, enquanto olhando para o nada
And I'm glad he had the nerve, while staring into space
Para dar a este universo um tempo e um lugar
To give this universe a time and a place
Com um minúsculo átomo ou um Adão e uma Eva
With one tiny atom or an adam and an eve
No entanto, você olha para ele, independentemente do que você acredite
However you look at it, whatever you believe
Fico feliz que ele teve coragem.
I'm glad he had the nerve.
Ou nunca teríamos vivido assim
Or we never would've live like this
Ou aprendido assim
Or learned like this
Ou sorrido assim
Or laughed like this
Ou amado assim
Or loved like this
Graças a Deus ele teve coragem.
Thank God he had the nerve.
E eu estou orgulhoso por ter tido coragem de falar com você naquele dia
And I'm glad I had the nerve to talk to you that day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Strait e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: