The Chair

Well, excuse me, but I think you've got my chair.
No, that one's not taken; I don't mind if you sit here.
I'll be glad to share.
Yeah, it's usually packed here on Friday nights.
Oh, if you don't mind, could I talk you out of a light?
Well, thank you, could I drink you a buy?
Oh, listen to me. What I mean is can I buy you a drink?
Anything you please.
Oh, you're welcome. Well, I don't think I caught your name.
Are you waiting for someone to meet you here?
Well, that makes two of us, glad you came.
No, I don't know the name of the band,
But they're good, aren't they? Would you like to dance?
Yeah, I like this song too, it reminds me of you and me, baby.
Do you think there's a chance that later on I could drive youhome?
No, I don't mind at all.
Oh, I like you too, and to tell you the truth,
That wasn't my chair after all.
Oh, I like you too, and to tell you the truth,
That wasn't my chair after all.

A Cadeira

Bem, desculpe-me, mas eu acho que eu tenho a minha cadeira.
Não. Isso não é uma tomada, eu não me importo se você se sentar aqui.
Ficarei feliz de compartilhar.
Sim, é aqui nas noites de sexta Normalmente lotado.
Oh, se você não se importa, eu poderia falar contigo fora de uma luz?
Bem, obrigado, eu poderia comprar-lhe uma bebida?
Oh, me escute. O que quero dizer é que posso comprar-lhe uma bebida?
Qualquer coisa que você queira.
Oh, você é bem-vinda. Bem, eu não acho que eu peguei o seu nome.
Você está esperando por alguém para encontrá-lo aqui?
Bem, isso faz de nós dois, feliz por que você veio.
Não, eu não sei o nome da banda,
Mas eles são bons, não são? Gostaria de dançar?
Sim, eu gosto dessa música também me lembra de você e eu, Querida.
Você acha que há uma chance de mais tarde eu dirigir até sua casa?
Não, eu não me importo
Oh, eu gosto de você também, e para dizer a verdade,
Que não era minha cadeira depois de tudo.
Oh, eu gosto de você também, e para dizer a verdade,
Que não era minha cadeira depois de tudo.

Composição: Dean Dillon / Hank Cochran