Tradução gerada automaticamente

Cops And Robbers
George Thorogood And The Destroyers
Policiais e Ladrões
Cops And Robbers
Eu estava voltando pra casa na Avenida tarde da noiteI was driving home on the Boulevard late one night
Quando vi um cara na esquinaWhen I spied a cat over at the corner
Pedindo carona sozinhoThumbin' all alone
Quando passei por eleNow as I passed him by
Ouvi ele gritar "Ei!"I heard him holler out "Hey!"
Eu diminui a velocidade pra ver o que ele diziaI slowed down to see what he said
Ele gritou, "Mmmmm, por acaso você vai na minha direção?"He hollered, "Mmmmm, by any chance you goin' my way?"
Eu disse "Claro, meu chapa, entra aí e me dá um cigarro."I said "Why sure, baby, hop in and gimme a cigarette."
Nesse momento ele enfiou a mão nos bolsosJust then he reached down in his pockets
E foi aí que eu me arrependiAnd that was the moment that I regret
Ele gritou, "Levanta as mãos!"He hollered, "Reach for the sky!"
Eu disse, "Mas eu não entendo você, senhor."I said, "But I don't understand you, sir."
"Não vem com gracinha,"Don't give me no monkey business,
Isso aqui é a arma na minha mão."This is the stopper in my hand."
De novo, ele diz, "Uh, olha aqui,Again, he says, "Uh, looky here,
Você vê isso que eu tenho na mão.You see this here I got in my hand.
Isso é um revólver trinta e oitoThis is a thirty-eight pistol
Montado em um frame de quarenta e cinco,Built on a forty-five frame,
Atira balas de tumbaShoots tombstone bullets
E tem uma corrente.And a ball and chain.
Ele disse "Agora, eu-não tô tentando te assustar,He said "Now, I-I-I-I ain't tryin' to shake you up,
Mas, b-b-b-b só quero que você saibaBut, b-b-b but I just want you to know
Se a polícia começar a me cercarIf the cops start to crowd me in
Você vai ser o primeiro a se dar mal.Then you gonna be the first to go.
Agora olha aqui, não olha pra trás.Now looky here, don't even look back.
Só dirige como se nada tivesse acontecendo.Just drive on just like nothing happenin'.
Foi quando ele disse, foi quando ele me contou,That's when he said, that's when he told me,
Ele disse, "Não olha pra trás nem nada."He said, "Don't even look back or nothin'"
Ele disse, "Uh, agora quando eu chegar naquele semáforo vermelho..."He said, "Uh, now when I get to that red light..."
Ele queria que eu virasse à esquerdaHe wanted me to go to my left
E depois voltasse à direitaAnd then jump back to my right
Ele diz, "Agora, uh, quero que você entre naquela viela,He says, "Now, uh, I want you drive up in that alley,
N-n-n-não naquela, naquela ali!N-n-n-n-not that alley, that alley over there!
E pare atrás daquela loja de bebidas,And pull up behind that liquor store,
E fique de olho o tempo todoAnd keep a sharp look out at all times
Enquanto eu entro pela porta dos fundos."While I sneak in the back door."
Foi quando ele me disse,That's when he told me,
Ele disse, "Uh, mantenha o pé no acelerador,He said, "Uh, keep you foot on that gas,
E fique sempre alerta,And always be on gaurd,
Porque quando eu sair de lá'Cause when I come runnin' out of there
Com todo aquele dinheiro..."with all that money..."
Ele queria que eu pisasse fundoHe wanted me to mash down on it real hard
Ele disse, "Agora, uh, não deixa eu sair de láHe said, "Now, uh, don't let me come out there
E encontrar uma traição,And find me a double-cross,
Porque eu mato quando a pressão aumenta.Because I murder when the heat's on.
Ele disse, "Levanta as mãos!"He said, "Reach for the sky!"
Eu disse, "Mas eu não entendo você, senhor."I said, "But I don't understand you, sir."
"Não tenta gracinha,"Don't try no monkey business,
Eu tenho uma arma na mão."I gotta stopper in my hand."
Wooo-weee, eu estava lá, tremendo!Wooo-weee, I was just sittin' there, just tremblin'!
Nesse momento um holofote bateu na minha caraJust then a spotlight hit me dead in the face
E um grande policial de Chicago atrás de mim disse,And this great big Chicago cop behind me said,
"Uh, se afasta um pouco, meu chapa,"Uh, move over a little bit, baby,
Vamos tomar seu lugar."We gonna take your place."
Nesse momento o cara saiu correndo da loja de bebidasJust then this guy come runnin' out of the liquor store
Com todo aquele dinheiro na mão.With all that money in his hand.
Ele disse, "Oh, aí está você."He said, "Oh, there you are."
Ele cometeu um erro no escuroHe made a mistake in the dark
E pulou no carro da polícia.And leaped in the police car.
Colocaram as algemas neleThey put the handcuffs on him
Eu disse, "Criança, seu crime deve ter crescido!"I said, "Child, your crime must have outgrew him!"
E então eles disseram, quando o levaram emboraAnd then they said, when the drove him away
"Vamos te colocar tão longe na cadeia dessa vez,"We gonna put you so far back in jail this time,
Que vão ter que bombear ar pra você."They gonna have to pump air into him."
"Levanta as mãos!""Reach for the sky!"
Eu disse, "Mas eu não entendo você, senhor."I said, "But I don't undertand you, sir."
"Não vem com gracinha,"Don't give me no monkey business,
Isso aqui é a arma na minha mão."This is the stopper in my hand."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Thorogood And The Destroyers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: