Tradução gerada automaticamente
Merci de votre amitié
Georges Hamel
Obrigado pela sua amizade
Merci de votre amitié
Eu viajo de cidade em cidadeJe voyage de ville en ville
Minhas bagagens são minhas cançõesMes bagages sont mes chansons
Nem sempre é fácilCe n'est pas toujours facile
E apesar de tudo, eu me mantenho firmeEt malgré tout je tiens bon
Longas horas na estradaDe longues heures sur la route
Entre cada destinoEntre chaque destination
Acompanhado da minha bandaAccompagné de mon groupe
Pra te oferecer minhas cançõesPour vous offrir mes chansons
Refrão:Refrain:
==========
Cada refrão tem sua históriaChaque refrain a son histoire
Baseada no dia a diaBasé sur le quotidien
Eu te peço pra acreditarJe vous prie de bien me croire
Quando eu canto, eu me sinto bemQuand je chante je me sens bien
Esses momentos são tão mágicosCes moment sont si magiques
Quando você canta comigoQuand avec moi vous chantez
Você se torna meu cúmpliceVous devenez mes complices
E obrigado pela sua amizadeEt merci d'votre amitié
músicamusique
Meus refrões são sempre suavesMes refrains sont toujours tendres
Muito frequentemente eles fazem sonharTrès souvent ils font rêver
Eu sei que você quer ouvirMoi je sais qu'on veut entendre
Histórias, verdadesDes histoires des vérités
Nos bastidores perto do palcoDans les loges près de la scène
Eu já tive que notarJ'ai dû souvent remarquer
Entre duas ou três lamentaçõesEntre deux ou trois complaintes
Às vezes as lágrimas escorremParfois des larmes couler
refrão: 2 vezesrefrain: 2 fois
Você se torna meu cúmpliceVous devenez mes complices
E obrigado pela sua amizadeEt merci d'votre amitié



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Hamel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: