Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.949

Adolescence

Georges Moustaki

Letra

Adolescência

Adolescence

Eu me lembro do tempo em que eu era um poetaJe me souviens du temps où j'étais un poète
Eu voava com o vento na minha motoJe filais dans le vent sur ma motocyclette
Minha guitarra nas costasMa guitare sur le dos
E a cabeça cheia de palavrasEt la tête pleine de mots
Eu parava às vezes pra colher uma florJe m'arrêtais parfois pour cueillir une fleur
Pra pegar uma garota na beira do caminhoPour cueillir une fille sur le bord d'un chemin
Ou quando meu motor dava paneOu bien lorsqu'il y avait une panne à mon moteur
E então eu seguia um pouco mais adianteEt puis je repartais un peu plus loin
Sol ou chuva, era sempre uma festaSoleil ou mauvais temps c'était toujours la fête
Eu dormia nos campos entre as margaridasJe dormais dans les champs parmi les pâquerettes
Me lavava no riachoMe lavais dans le ruisseau
Ouvindo os pássarosEn écoutant les oiseaux
Eu roubava algumas frutas e era um banqueteJe volais quelques fruits et c'était un festin
O vinho tinto era raro, mas a embriaguez estava láLe vin rouge était rare mais l'ivresse était là
Eu nunca morria nem de sede nem de fomeJe ne mourais jamais ni de soif ni de faim
E não fazia nada com meus dez dedosEt je ne faisais rien de mes dix doigts

E de vez em quando eu cantava a plenos pulmõesEt puis de temps en temps je chantais à tue-tête
Quando agradava as pessoas, eu pedia uma granaQuand ça plaisait aux gens je leur faisais la quête
Não rendia muitoÇa ne rapportait pas lourd
Mas era o suficiente praMais c'était bien assez pour
Tomar uma cerveja com todos os amigosPour aller boire un verre avec tous les copains
Os amigos de sempre de todos os continentesLes amis de toujours de tous les continents
Todos os ciganos, todos os nômades músicosTous les gitans tous les nomades musiciens
E todos que viviam do ar do tempoEt tous ceux qui vivaient de l'air du temps

Eu me lembro desse tempo em que eu era um poetaJe me rappelle ce temps où j'étais un poète
Eu era adolescente, nem anjo nem muito burroJ'étais adolescent ni ange ni trop bête
Esse tempo já se foiCe temps-là est révolu
Nunca mais vou vê-loJe ne le reverrai plus
E se eu cruzar no meu caminhoEt s'il m'arrive de croiser sur mon chemin
Um daqueles que se parecem com quem eu fuiUn de ceux qui ressemblent à celui que je fus
Eu dou um aceno, um sinal com a mãoJe lui fais un salut un signe de la main
É minha adolescência que eu saúdoC'est mon adolescence que je salue

Eu dou um aceno, um sinal com a mãoJe lui fais un salut un signe de la main
Ou então finjo que não o viOu bien je fais semblant de ne l'avoir pas vu


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção