Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6.645

Chanson cri

Georges Moustaki

Letra

Canção de Alerta

Chanson cri

Eu quero que minha canção seja como um grito de alertaJe veux que ma chanson soit comme un cri d'alarme
Entre uma música da moda e um cantor charmoso,Entre un air à la mode et un chanteur de charme,
E mesmo que eu não cante alto o suficiente,Et même si je ne chante pas assez fort,
Que queiram me ouvir por mais três minutos.Qu'on veuille m'écouter trois minutes encore.

Quando se fala de mulheres que são estupradas,Quand on entend parler de femmes que l'on viole,
Para muitos de nós, isso ainda são só palavras.Pour beaucoup d'entre nous, ça reste des paroles.
A gente discute, se indigna, fecha o jornalOn discute, on s'indigne, on ferme le journal
E acaba achando isso quase normal.Puis on finit par trouver ça presque normal.

Ontem, encontrei uma dessas vítimas.Hier, j'ai rencontré l'une de ces victimes.
Para a polícia, é só mais um caso rotineiroPour la police, c'est affaire de routine
E para os outros, não passa de uma história.Et pour les autres, ce n'est guère qu'une histoire.
Eu vi a angústia no fundo do olhar dela.Moi, j'ai vu la détresse au fond de son regard.

Eu lavei seu corpo coberto de sêmen e sangue.J'ai lavé son corps couvert de sperme et de sang.
O cara era quase um adolescente.L'individu était presqu'un adolescent.
Rapidinho, ele fez isso sem amor nem prazer.Très vite, il a fait ça sans amour ni plaisir.
Dizem que ele chorou antes de fugir.Il paraît qu'il a pleuré avant de s'enfuir.

Meu Deus, o que fizemos para chegar até aqui?Mon Dieu, qu'avons-nous fait pour en arriver là ?
O que precisamos fazer para parar com isso?Que faut-il faire pour arrêter tout cela ?
Minha cabeça se revolta e meu coração está feridoMa tête se révolte et mon cœur est meurtri
E eu senti dor por ela e tenho vergonha dele.Et j'ai eu mal pour elle et j'ai honte pour lui.

Mas quem de nós nunca estuprou alguém,Mais qui d'entre nous n'a jamais violé quelqu'un,
Só para falar desses pequenos estupros mesquinhosPour ne parler que de ces petits viols mesquins
Que fazem parte da nossa vida cotidianaQui font partie de notre vie de tous les jours
E regam com lágrimas nossa sede de amor?Et abreuvent de larmes notre soif d'amour ?

O poder, o dinheiro, a força e o desprezo,La puissance, l'argent, la force et le mépris,
A autoridade do pai e a do marido,L'autorité du père et celle du mari,
A rigidez estúpida dos que fazem a ordemLa rigueur imbécile des fauteurs de l'ordre
Que cria os enfurecidos que não podem morder.Qui crée les enragés qu'il empêche de mordre

Porque são nossos filhos que chamam de marginal,Car ce sont nos enfants qu'on appelle la pègre,
Gauchistas, drogados de jaqueta preta e outros negros,Gauchistes blousons, noirs drogués et autres nègres,
Todos aqueles que, para sobreviver, buscam sonhar,Tous ceux qui, pour survivre, cherchent à rêver,
Aqueles que procuram a praia sob os paralelepípedos.Ceux qui cherchent la plage au-dessous des pavés

E se eu venho cantar na televisão,Et si je viens chanter à la télévision,
Dentro do quadro estabelecido do consumo,Dans le cadre établi de la consommation,
Com a aprovação do príncipe e da corte,Avec l'approbation du prince et de la cour,
Não vai achar que é para fazer um discurso.Ne va pas croire que c'est pour faire un discours.

Não é também para te convencer ou te agradarCe n'est pas non plus pour te convaincre ou te plaire
Ou cantar as ideias que já estão no arOu chanter les idées quoi sont déjà dans l'air
Mas é para pedir um hoje melhorMais c'est pour demander un aujourd'hui meilleur
Fazendo simplesmente meu trabalho de cantor.En faisant simplement mon métier de chanteur.

Eu digo que o barco está enchendo de água por todos os lados.Je dis que le bateau prend l'eau de tous côtés.
É hora de tentarmos consertá-lo.Il est temps qu'on essaye de le colmater.
Vítima ou criminoso, os dois estão envolvidosVictime ou criminel, les deux sont concernés
E se há um culpado, todos nós estamos condenados.Et s'il y a un coupable, on est tous condamnés.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção