Tradução gerada automaticamente

Donne du rhum à ton homme
Georges Moustaki
Dê rum ao seu homem
Donne du rhum à ton homme
{Refrão:}{Refrain:}
Dê rum ao seu homemDonne du rhum à ton homme
Mel e tabacoDu miel et du tabac
Dê rum ao seu homem e você verá comoDonne du rhum à ton homme et tu verras comme
Ele vai te amar.Il t'aimera.
Tem meninas no portoY a des filles sur le port
Tão lindas e tão gentisSi belles et si gentilles
Sorrindo à toaTout sourire dehors
Cheirando a baunilhaSentant bon la vanille
E seu homem não é de ferroEt ton homme n'est pas de bois
Ele as olha com carinhoIl les regarde d'un œil tendre
Se você quer mantê-lo pra vocêSi tu veux le garder pour toi
Dê, dê a ele sem esperar.Donne donne-lui sans attendre.
{no Refrão}{au Refrain}
Ele te dará joiasIl te donnera des bijoux
Colares que brilhamDes colliers qui scintillent
Que ele trouxe do PeruQu'il ramène du Pérou
De Cuba, das AntilhasDe Cuba des Antilles
Mas pra te dar amorMais pour te donner de l'amour
Ele precisa descansar da viagemFaut qu'il se repose du voyage
Antes de te oferecer, por sua vezAvant de lui offrir à ton tour
Todos os tesouros do seu decoteTous les trésors de ton corsage
{no Refrão}{au Refrain}
Que noite foi aquelaQuelle nuit que cette nuit-là
Todo mundo comenta na cidadeOn en parle dans la ville
Até vão exagerarMême on exagérera
Sua ternura virilSa tendresse virile
Porque agora ele está cansadoCar pour l'heure il est fatigué
Ele cai na sonolênciaIl sombre dans la somnolence
Assim que você o acordarDès que tu l'auras réveillé
Se você quer que isso recomece.Si tu veux que ça recommence.
{no Refrão}{au Refrain}
Quando ele for emboraQuand il va repartir
Te deixando, pobrezinhaTe laissant pauvre fille
Sozinha com a lembrançaSeule avec le souvenir
E o colar de bijuteriaEt le collier de pacotille
Na hora da separaçãoAu moment de vous séparer
Por meses, longas semanasPour des mois de longues semaines
Dê a ele, claro, muitos beijosDonne-lui bien sûr des baisers
Mas se você quer que ele volte pra vocêMais si tu veux qu'il te revienne
Mas se você quer que ele volte pra vocêMais si tu veux qu'il te revienne
{no Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: