La dame brune
Pour une longue dame brune, j'ai inventé
Une chanson au clair de la lune, quelques couplets.
Si jamais elle l'entend un jour, elle saura
Que c'est une chanson d'amour pour elle et moi.
Je suis la longue dame brune que tu attends.
Je suis la longue dame brune et je t'entends.
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
Ta guitare, orgue de fortune, guide mes pas.
Pierrot m'avait prêté sa plume ce matin-là.
A ma guitare de fortune j'ai pris le la.
Je me suis pris pour un poète en écrivant
Les mots qui passaient par ma tête comme le vent.
Pierrot t'avait prêté sa plume cette nuit-là.
A ta guitare de fortune, tu pris le la,
Et je t'ai pris pour un poète en écoutant
Les mots qui passaient par ta tête comme le vent.
J'ai habillé la dame brune dans mes pensées
D'un morceau de voile de brume et de rosée.
J'ai fait son lit contre ma peau pour qu'elle soit bien,
Bien à l'abri et bien au chaud contre mes mains.
Habillée de voile de brume et de rosée
Je suis la longue dame brune de ta pensée.
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
A travers les monts et les dunes, j'entends ta voix.
Pour une longue dame brune, j'ai inventé
Une chanson au clair de la lune, quelques couplets.
Je sais qu'elle l'entendra un jour, qui sait demain,
Pour que cette chanson d'amour finisse bien.
Bonjour, je suis la dame brune, j'ai tant marché.
Bonjour, je suis la dame brune, je t'ai trouvé.
Fais-moi place au creux de ton lit, je serai bien,
Bien au chaud et bien à l'abri contre tes reins.
A Dama Morena
Para uma longa dama morena, eu inventei
Uma canção ao luar, alguns versos.
Se um dia ela ouvir, ela saberá
Que é uma canção de amor pra ela e pra mim.
Eu sou a longa dama morena que você espera.
Eu sou a longa dama morena e eu te escuto.
Cante mais ao luar, eu vou até você.
Seu violão, órgão de fortuna, guia meus passos.
Pierrot me emprestou sua caneta naquela manhã.
Na minha guitarra de fortuna eu peguei o tom.
Me achei um poeta ao escrever
As palavras que passavam pela minha cabeça como o vento.
Pierrot te emprestou sua caneta naquela noite.
Na sua guitarra de fortuna, você pegou o tom,
E eu te achei um poeta ao escutar
As palavras que passavam pela sua cabeça como o vento.
Eu vesti a dama morena nos meus pensamentos
Com um pedaço de véu de névoa e orvalho.
Fiz sua cama contra minha pele pra que ela ficasse bem,
Bem protegida e bem quentinha contra minhas mãos.
Vestida de véu de névoa e orvalho
Eu sou a longa dama morena da sua mente.
Cante mais ao luar, eu vou até você.
Através das montanhas e das dunas, eu ouço sua voz.
Para uma longa dama morena, eu inventei
Uma canção ao luar, alguns versos.
Eu sei que ela ouvirá um dia, quem sabe amanhã,
Pra que essa canção de amor termine bem.
Oi, eu sou a dama morena, eu andei tanto.
Oi, eu sou a dama morena, eu te encontrei.
Faça espaço no seu leito, eu vou ficar bem,
Bem quentinha e bem protegida contra suas costas.
Composição: Georges Moustaki, Barbara