395px

O Pinzutu

Georges Moustaki

Le Pinzutu

Oh ! Pinzutu,
Toi qui arrives
Du continent,
De l'autre rive,
écoute-moi !

Si tu te frottes à ses dentelles,
Si tu te perds dans ses prunelles,
Prends garde à toi.

Quand un garçon lui dit: "Je t'aime",
Ce n'est jamais deux fois le même
Qui le dira.
Elle passe comme une comète
Traînant des lumières de fête,
Des feux de joie.
Sa maison, c'est une guimbarde
Sur une route qui musarde
De-ci de-là.

Si tu te frottes à ses dentelles,
Si tu te perds dans ses prunelles,
Prends garde à toi.

Tu as beau avoir une jolie gueule,
C'est toujours elle et elle toute seule
Qui fait son choix.
Bien sûr c'est une faible femme,
Mais pour perdre la tramontane
N'y compte pas
On ne met pas son cœur en cage :
Il est trop bien dans son corsage,
N'y touche pas.

Au bord de la saison nouvelle,
Au rendez-vous des hirondelles,
Elle sera là.

Juste le temps de faire escale,
Mais quand elle hissera la voile,
Tu l'oublieras.
Quand elle arrive, il faut la prendre.
Quand elle repart, il faut l'attendre,
Longtemps parfois.
Aux prunes, aux cerises, aux vendanges,
Si ça lui plaît, si ça l'arrange...

Elle reviendra.

O Pinzutu

Oh! Pinzutu,
Você que chega
Do continente,
Da outra margem,
Escute-me!

Se você se esfregar nas suas rendas,
Se você se perder nos seus olhos,
Cuidado com você.

Quando um garoto diz: "Eu te amo",
Nunca é a mesma pessoa
Que vai dizer.
Ela passa como um cometa
Arrastando luzes de festa,
Fogos de alegria.
Sua casa é uma carroça
Em uma estrada que vai e vem
De cá pra lá.

Se você se esfregar nas suas rendas,
Se você se perder nos seus olhos,
Cuidado com você.

Pode até ter uma cara bonita,
Mas é sempre ela e só ela
Quem faz a escolha.
Claro que é uma mulher fraca,
Mas pra perder a tramontana
Não conte com isso.
Não se coloca o coração em uma jaula:
Ele está muito bem no seu corpete,
Não toque.

À beira da nova estação,
No encontro das andorinhas,
Ela estará lá.

Só o tempo de fazer uma parada,
Mas quando ela içar a vela,
Você vai esquecê-la.
Quando ela chega, é pra pegar.
Quando ela vai embora, é pra esperar,
Às vezes por muito tempo.
Nas ameixas, nas cerejas, nas colheitas,
Se isso a agrada, se isso a convém...

Ela voltará.

Composição: