Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 683
Letra

O Pinzutu

Le Pinzutu

Oh! Pinzutu,Oh ! Pinzutu,
Você que chegaToi qui arrives
Do continente,Du continent,
Da outra margem,De l'autre rive,
Escute-me!écoute-moi !

Se você se esfregar nas suas rendas,Si tu te frottes à ses dentelles,
Se você se perder nos seus olhos,Si tu te perds dans ses prunelles,
Cuidado com você.Prends garde à toi.

Quando um garoto diz: "Eu te amo",Quand un garçon lui dit: "Je t'aime",
Nunca é a mesma pessoaCe n'est jamais deux fois le même
Que vai dizer.Qui le dira.
Ela passa como um cometaElle passe comme une comète
Arrastando luzes de festa,Traînant des lumières de fête,
Fogos de alegria.Des feux de joie.
Sua casa é uma carroçaSa maison, c'est une guimbarde
Em uma estrada que vai e vemSur une route qui musarde
De cá pra lá.De-ci de-là.

Se você se esfregar nas suas rendas,Si tu te frottes à ses dentelles,
Se você se perder nos seus olhos,Si tu te perds dans ses prunelles,
Cuidado com você.Prends garde à toi.

Pode até ter uma cara bonita,Tu as beau avoir une jolie gueule,
Mas é sempre ela e só elaC'est toujours elle et elle toute seule
Quem faz a escolha.Qui fait son choix.
Claro que é uma mulher fraca,Bien sûr c'est une faible femme,
Mas pra perder a tramontanaMais pour perdre la tramontane
Não conte com isso.N'y compte pas
Não se coloca o coração em uma jaula:On ne met pas son cœur en cage :
Ele está muito bem no seu corpete,Il est trop bien dans son corsage,
Não toque.N'y touche pas.

À beira da nova estação,Au bord de la saison nouvelle,
No encontro das andorinhas,Au rendez-vous des hirondelles,
Ela estará lá.Elle sera là.

Só o tempo de fazer uma parada,Juste le temps de faire escale,
Mas quando ela içar a vela,Mais quand elle hissera la voile,
Você vai esquecê-la.Tu l'oublieras.
Quando ela chega, é pra pegar.Quand elle arrive, il faut la prendre.
Quando ela vai embora, é pra esperar,Quand elle repart, il faut l'attendre,
Às vezes por muito tempo.Longtemps parfois.
Nas ameixas, nas cerejas, nas colheitas,Aux prunes, aux cerises, aux vendanges,
Se isso a agrada, se isso a convém...Si ça lui plaît, si ça l'arrange...

Ela voltará.Elle reviendra.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção