Les orgues de Barbarie
Les orgues de Barbarie
Qui tournaient dans les rues
Ont chanté leurs amours
Et puis ont disparu.
Seule, entre ses deux murs,
Une ruelle obscur'
Va, glissant dans le noir,
Retrouver son boulevard.
Une tendre chanson
Qui n'est pas née d'hier
Fait revivre un instant
Tous ceux-là qui s'aimèrent
Un, deux, trois petits tours.
Les orgues de Barbarie
Connaissent bien la magie
Des vieilles rues de Paris.
Les orgues de Barbarie,
Ce n'est pas les grandes orgues,
Mais leurs refrains rouillés
Savent si bien chanter.
Tourne la manivelle,
Des morceaux de chanson,
à l'ombre des ruelles,
Jouent les belles partitions.
Tandis qu'elles s'égosillent
Au milieu du boulevard,
Des garçons et des filles
Dansent sur les trottoirs
Un, deux, trois petits tours.
Les orgues de Barbarie,
C'est une symphonie
Pour les rues de Paris.
Les orgues de Barbarie
Ont perdu leur musique
à force de tourner
Dans les rues de Paris.
Les années ont passé,
Les refrains ont vieilli,
Mais les orgues du passé
Hantent souvent la nuit.
Parfois deux amoureux,
Quand ils s'aiment très fort,
Peuvent les entendre encore
Jouer rien que pour eux
Un, deux, trois petits tours.
Orgues de Barbarie,
Je vous entends toujours
Dans les rues de Paris.
Os Orgãos de Barbarie
Os órgãos de Barbarie
Que giravam nas ruas
Cantaram seus amores
E depois desapareceram.
Sozinha, entre suas duas paredes,
Uma ruela escura
Vai, deslizando na noite,
Encontrar seu boulevard.
Uma canção suave
Que não nasceu de ontem
Faz reviver por um instante
Todos aqueles que se amaram
Um, dois, três giros pequenos.
Os órgãos de Barbarie
Conhecem bem a magia
Das velhas ruas de Paris.
Os órgãos de Barbarie,
Não são os grandes órgãos,
Mas seus refrões enferrujados
Sabem tão bem cantar.
Gire a manivela,
Com pedaços de canção,
À sombra das ruelas,
Tocam as belas partituras.
Enquanto elas se esgoelam
No meio do boulevard,
Garotos e garotas
Dançam nas calçadas
Um, dois, três giros pequenos.
Os órgãos de Barbarie,
É uma sinfonia
Para as ruas de Paris.
Os órgãos de Barbarie
Perderam sua música
De tanto girar
Pelas ruas de Paris.
Os anos passaram,
Os refrões envelheceram,
Mas os órgãos do passado
Assombram muitas vezes a noite.
Às vezes, dois amantes,
Quando se amam muito,
Podem ouvi-los ainda
Tocando só para eles
Um, dois, três giros pequenos.
Órgãos de Barbarie,
Eu sempre os ouço
Nas ruas de Paris.