Pour un ami
Pour un ami qui souffre, pour l'enfant qui dort,
Pour un chagrin d'amour, qui ne veut pas finir,
Pour une nuit d'hiver en Méditerranée,
Pour un verre de vin partagé à plusieurs,
Pour que dansent les vagues captives dans le port,
Pour que chantent les filles à la tombée du jour,
Et pour que le silence semble plus léger,
Je joue cette musique qui traînait dans la rue.
Elle vient de quelque part, je ne sais plus très bien,
J'ai visité le monde et j'en suis revenu.
J'ai gaspillé mon âme et j'ai perdu le nord
Je joue cette musique pour ne penser à rien.
Para um amigo
Para um amigo que sofre, para a criança que dorme,
Para uma dor de amor, que não quer acabar,
Para uma noite de inverno no Mediterrâneo,
Para um copo de vinho compartilhado entre amigos,
Para que dancem as ondas presas no porto,
Para que cantem as garotas ao cair da noite,
E para que o silêncio pareça mais leve,
Eu toco essa música que estava na rua.
Ela vem de algum lugar, não sei mais muito bem,
Eu viajei pelo mundo e voltei pra cá.
Eu desperdicei minha alma e perdi a direção
Eu toco essa música pra não pensar em nada.
Composição: Georges Moustaki