Solitaire
Je promène
Ma galère
Dans les eaux calmes
De l'errance
Solitaire
Sans état d'âme et sans souffrance
Ma voile est gonflée de mystère
Ma cale est remplie d'innocence
Solitaire
Sur les vagues de la violence
Je n'affronte ni je n'adhère
Ma révolte est sans impatience
Et je promène
Ma galère
Dans les eaux calmes
De l'errance
Solitaire
Dans le grand vide des sentences
J'ai choisi de plutôt me taire
Et n'écouter que le silence
Solitaire
Je prends la mer avec aisance
Et quand je mets les pieds sur terre
Je m'aventure avec prudence
Et je promène
Ma galère
Je vais avec
Le vent qui danse
Solitaire
Au large de toute espérance
Sans rien à faire ou à défaire
Je vogue au fil de l'existence
Solitaire
Marin de la dernière chance
J'ai noyé toutes mes colères
Au profond de l'indifférence
Et je promène
Ma galère
Corne de brume
Et d'abondance
Solitaire
Sans état d'âme
Et sans souffrance
Ma voile est gonflée de mystère
Ma cale est remplie d'innocence
Solitaire
Solitário
Eu levo
Meu barco
Nas águas calmas
Da errância
Solitário
Sem emoção e sem dor
Minha vela está cheia de mistério
Meu porão está cheio de inocência
Solitário
Sobre as ondas da violência
Não enfrento nem me apego
Minha revolta é sem pressa
E eu levo
Meu barco
Nas águas calmas
Da errância
Solitário
No grande vazio das sentenças
Escolhi melhor ficar em silêncio
E só ouvir o silêncio
Solitário
Eu navego com facilidade
E quando coloco os pés na terra
Eu me aventuro com cautela
E eu levo
Meu barco
Vou com
O vento que dança
Solitário
À deriva de toda esperança
Sem nada a fazer ou desfazer
Eu navego ao sabor da existência
Solitário
Marinheiro da última chance
Afoguei todas as minhas raivas
No profundo da indiferença
E eu levo
Meu barco
Sinal de névoa
E de abundância
Solitário
Sem emoção
E sem dor
Minha vela está cheia de mistério
Meu porão está cheio de inocência
Solitário