Tradução gerada automaticamente
Concept Flou (feat. Coeur de Pirate)
Georgio
Conceito Flou (feat. Coeur de Pirate)
Concept Flou (feat. Coeur de Pirate)
Me deixar ir
Laisse moi partir
E torne-se apenas um espírito
Et devenir qu'un esprit
Será que sabemos viver
Est-ce qu'on sait vivre
Longe de nós, longe daqui?
Loin de nous, loin d'ici?
Nós dissemos tantas promessas no início
On s'était dit tant de promesses au début
Profundamente dentro de mim
Au plus profond de moi
Mas deixe-me ir
Mais laisse moi partir
Desta vez
Cette fois
Às vezes eu sinto que o mundo é meu
Parfois, j'ai l'impression que le monde m'appartient
Então às vezes eu sinto que é quase o fim
Puis parfois, j'ai l'impression que c'est bientôt la fin
Eu não espero mais nada dela, não
J'attends plus rien d'elle, non
não espero mais nada dela
J'attends plus rien d'elle
Eu estive pensando em uma garota a semana toda
J'ai pensé à une fille toute la semaine
Nenhum sinal de vida no meu telefone
Pas un signe de vie sur mon tél
Meus meninos me disseram, não espere mais nada do amor
Mes gars m'ont dit, n'attendent plus rien de l'amour
A maioria não acredita mais
La plupart n'y croient plus
Estamos apenas em nossos vinte e tantos anos
On est juste en fin de vingtaine
E é que agora que saímos da rua
Et c'est que maintenant qu'on quitte la rue
Acho difícil acreditar que com as mulheres já passamos por tudo
J'ai du mal à croire qu'avec les femmes, on a déjà tout vécu
Um lençol branco sobre meu coração negro
Un drap blanc sur mon cœur noir
Se eu falar muito me sinto despido
Si je parle trop je me sens dévêtu
Tão ambicioso que prefiro ficar sozinho
Tellement ambitieux que je préfère rester seul
Nós nunca miramos muito alto
On vise jamais trop haut
Visualize o futuro sem mau-olhado
Visualise l'avenir sans mauvais œil
Precisa de alguém para me distrair
Besoin de personne pour me distraire
Onde me forçar a mentir para mim mesmo
Où pour me forcer à mentir à moi même
me sinto inteiro e em paz
Je me sens entier et dans la paix
não precisa problema
Pas besoin de problème
Já faz muito tempo desde que eu disse que te amo
Ça fait longtemps que j'ai pas dit je t'aime
nem sei se consigo
Je sais même pas si j'en suis capable
Eu estava esperando por um sinal do céu
J'attendais un signe du ciel
Então quando ele caiu
Puis quand il est tombé
acho que também caí
Je crois que j'suis tombé aussi
E mesmo que isso signifique me fazer um filme
Et quitte à me faire un film
eu deveria ter escolhido
J'aurais dû choisir
Uma sinopse muito melhor
Un bien meilleur synopsis
Eu nunca traí um amigo
J'ai jamais trahi un ami
Mas por outro lado eu traí as mulheres que eu amava
Mais par contre j'ai trompé des femmes que j'aimais
Por quem eu poderia ter dado minha vida
Pour qui j'aurais pu donner ma vie
Lamenta em um táxi noturno
Des regrets dans un taxi d'nuit
Procure a alquimia novamente (he-he-he)
Cherche encore l'alchimie (he-he-he)
E claro que tenho mais medo do futuro
Et bien sûr que j'ai plus peur de l'avenir
Eu sei como é cair
Je sais ce que c'est que tomber
Eu sei como é levantar
Je sais ce que c'est que se relever
E claro que tenho mais medo do futuro
Et bien sûr que j'ai plus peur de l'avenir
Eu sei como é cair
Je sais ce que c'est que tomber
Eu sei como é levantar
Je sais ce que c'est que se relever
E se você me deixar ir
Et si tu m'as laissé partir
eu não vou dar a volta por cima
J'vais pas faire demi-tour
Eu já dei muito
J'ai déjà trop donné
É verdade que eu tendo a fugir
C'est vrai que j'ai tendance à m'enfuir
É um conceito confuso
Que c'est un concept flou
quem me fez sangrar muito
Qui m'a trop fait saigner
Nós sempre dissemos que não era para nós
On s'est toujours dit que c'était pas pour nous
Que no final um dos dois ainda estava sofrendo
Qu'au final l'un des deux souffrait toujours
Minha esperança tem um certo sabor
Mon espoir a un certain arrière goût
No entanto, eu nunca acreditei no acaso
Pourtant j'ai jamais cru au hasard
Eu acredito que no encontro
Moi je crois que au rendez-vous
O oposto do amor é o medo
Le contraire d'aimer c'est la peur
E é claro que temos medo
Et bien sûr qu'on a peur
Em nossos relacionamentos, se Deus não pode
Dans nos rapports, si Dieu n'y arrive pas
Como eu poderia fazer com que todos concordassem
Comment je pourrais mettre tout le monde d'accord
Por que você está tentando agradar?
Pourquoi tu cherches à plaire?
Por que você quer ser amado por todos?
Pourquoi vouloir être aimer de tous?
Você sabe fazer suas noites, encontrei muitas desculpas
Tu sais pour faire vos soirées, j'ai trouvé plein d'excuses
Eu vou me juntar a essa garota, que eu achei tão doce
J'irai rejoindre cette fille, que je trouvais tellement douce
Mas uma vez chateado, eu nunca reconheci
Mais qu'une fois énervée, j'ai plus jamais reconnue
Um dia você é tudo, e no dia seguinte você não é nada
Un jour t'es tout, et le lendemain t'es plus rien
Você não pode culpar ninguém, não, é apenas humano
Tu peux en vouloir à personne, non c'est juste humain
Nós dissemos tantas promessas no início
On s'était dit tant de promesses au début
Profundamente dentro de mim
Au plus profond de moi
Mas deixe-me ir desta vez
Mais laisse moi partir, cette fois
E claro que tenho mais medo do futuro
Et bien sûr que j'ai plus peur de l'avenir
Eu sei como é cair
Je sais ce que c'est que tomber
Eu sei como é levantar
Je sais ce que c'est que se relever
E claro que tenho mais medo do futuro
Et bien sûr que j'ai plus peur de l'avenir
Eu sei como é cair
Je sais ce que c'est que tomber
Eu sei como é levantar
Je sais ce que c'est que se relever
E se você me deixar ir
Et si tu m'as laissé partir
eu não vou dar a volta por cima
J'vais pas faire demi-tour
Eu já dei muito
J'ai déjà trop donné
É verdade que eu tendo a fugir
C'est vrai que j'ai tendance à m'enfuir
É um conceito confuso
Que c'est un concept flou
quem me fez sangrar muito
Qui m'a trop fait saigner
Me deixar ir
Laisse moi partir
E torne-se apenas um espírito
Et devenir qu'un esprit
Será que sabemos viver
Est-ce qu'on sait vivre
Longe de nós, longe daqui
Loin de nous, loin d'ici
Nós dissemos tanta promessa no começo
On s'était dit tant de promesse au début
Profundamente dentro de mim
Au plus profond de moi
Mas deixe-me ir
Mais laisse moi partir
Desta vez
Cette fois
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georgio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: