Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.041

Concept Flou (feat. Coeur de Pirate)

Georgio

Letra

Conceito Flou (feat. Coeur de Pirate)

Concept Flou (feat. Coeur de Pirate)

Me deixar ir
Laisse moi partir

E torne-se apenas um espírito
Et devenir qu'un esprit

Será que sabemos viver
Est-ce qu'on sait vivre

Longe de nós, longe daqui?
Loin de nous, loin d'ici?

Nós dissemos tantas promessas no início
On s'était dit tant de promesses au début

Profundamente dentro de mim
Au plus profond de moi

Mas deixe-me ir
Mais laisse moi partir

Desta vez
Cette fois

Às vezes eu sinto que o mundo é meu
Parfois, j'ai l'impression que le monde m'appartient

Então às vezes eu sinto que é quase o fim
Puis parfois, j'ai l'impression que c'est bientôt la fin

Eu não espero mais nada dela, não
J'attends plus rien d'elle, non

não espero mais nada dela
J'attends plus rien d'elle

Eu estive pensando em uma garota a semana toda
J'ai pensé à une fille toute la semaine

Nenhum sinal de vida no meu telefone
Pas un signe de vie sur mon tél

Meus meninos me disseram, não espere mais nada do amor
Mes gars m'ont dit, n'attendent plus rien de l'amour

A maioria não acredita mais
La plupart n'y croient plus

Estamos apenas em nossos vinte e tantos anos
On est juste en fin de vingtaine

E é que agora que saímos da rua
Et c'est que maintenant qu'on quitte la rue

Acho difícil acreditar que com as mulheres já passamos por tudo
J'ai du mal à croire qu'avec les femmes, on a déjà tout vécu

Um lençol branco sobre meu coração negro
Un drap blanc sur mon cœur noir

Se eu falar muito me sinto despido
Si je parle trop je me sens dévêtu

Tão ambicioso que prefiro ficar sozinho
Tellement ambitieux que je préfère rester seul

Nós nunca miramos muito alto
On vise jamais trop haut

Visualize o futuro sem mau-olhado
Visualise l'avenir sans mauvais œil

Precisa de alguém para me distrair
Besoin de personne pour me distraire

Onde me forçar a mentir para mim mesmo
Où pour me forcer à mentir à moi même

me sinto inteiro e em paz
Je me sens entier et dans la paix

não precisa problema
Pas besoin de problème

Já faz muito tempo desde que eu disse que te amo
Ça fait longtemps que j'ai pas dit je t'aime

nem sei se consigo
Je sais même pas si j'en suis capable

Eu estava esperando por um sinal do céu
J'attendais un signe du ciel

Então quando ele caiu
Puis quand il est tombé

acho que também caí
Je crois que j'suis tombé aussi

E mesmo que isso signifique me fazer um filme
Et quitte à me faire un film

eu deveria ter escolhido
J'aurais dû choisir

Uma sinopse muito melhor
Un bien meilleur synopsis

Eu nunca traí um amigo
J'ai jamais trahi un ami

Mas por outro lado eu traí as mulheres que eu amava
Mais par contre j'ai trompé des femmes que j'aimais

Por quem eu poderia ter dado minha vida
Pour qui j'aurais pu donner ma vie

Lamenta em um táxi noturno
Des regrets dans un taxi d'nuit

Procure a alquimia novamente (he-he-he)
Cherche encore l'alchimie (he-he-he)

E claro que tenho mais medo do futuro
Et bien sûr que j'ai plus peur de l'avenir

Eu sei como é cair
Je sais ce que c'est que tomber

Eu sei como é levantar
Je sais ce que c'est que se relever

E claro que tenho mais medo do futuro
Et bien sûr que j'ai plus peur de l'avenir

Eu sei como é cair
Je sais ce que c'est que tomber

Eu sei como é levantar
Je sais ce que c'est que se relever

E se você me deixar ir
Et si tu m'as laissé partir

eu não vou dar a volta por cima
J'vais pas faire demi-tour

Eu já dei muito
J'ai déjà trop donné

É verdade que eu tendo a fugir
C'est vrai que j'ai tendance à m'enfuir

É um conceito confuso
Que c'est un concept flou

quem me fez sangrar muito
Qui m'a trop fait saigner

Nós sempre dissemos que não era para nós
On s'est toujours dit que c'était pas pour nous

Que no final um dos dois ainda estava sofrendo
Qu'au final l'un des deux souffrait toujours

Minha esperança tem um certo sabor
Mon espoir a un certain arrière goût

No entanto, eu nunca acreditei no acaso
Pourtant j'ai jamais cru au hasard

Eu acredito que no encontro
Moi je crois que au rendez-vous

O oposto do amor é o medo
Le contraire d'aimer c'est la peur

E é claro que temos medo
Et bien sûr qu'on a peur

Em nossos relacionamentos, se Deus não pode
Dans nos rapports, si Dieu n'y arrive pas

Como eu poderia fazer com que todos concordassem
Comment je pourrais mettre tout le monde d'accord

Por que você está tentando agradar?
Pourquoi tu cherches à plaire?

Por que você quer ser amado por todos?
Pourquoi vouloir être aimer de tous?

Você sabe fazer suas noites, encontrei muitas desculpas
Tu sais pour faire vos soirées, j'ai trouvé plein d'excuses

Eu vou me juntar a essa garota, que eu achei tão doce
J'irai rejoindre cette fille, que je trouvais tellement douce

Mas uma vez chateado, eu nunca reconheci
Mais qu'une fois énervée, j'ai plus jamais reconnue

Um dia você é tudo, e no dia seguinte você não é nada
Un jour t'es tout, et le lendemain t'es plus rien

Você não pode culpar ninguém, não, é apenas humano
Tu peux en vouloir à personne, non c'est juste humain

Nós dissemos tantas promessas no início
On s'était dit tant de promesses au début

Profundamente dentro de mim
Au plus profond de moi

Mas deixe-me ir desta vez
Mais laisse moi partir, cette fois

E claro que tenho mais medo do futuro
Et bien sûr que j'ai plus peur de l'avenir

Eu sei como é cair
Je sais ce que c'est que tomber

Eu sei como é levantar
Je sais ce que c'est que se relever

E claro que tenho mais medo do futuro
Et bien sûr que j'ai plus peur de l'avenir

Eu sei como é cair
Je sais ce que c'est que tomber

Eu sei como é levantar
Je sais ce que c'est que se relever

E se você me deixar ir
Et si tu m'as laissé partir

eu não vou dar a volta por cima
J'vais pas faire demi-tour

Eu já dei muito
J'ai déjà trop donné

É verdade que eu tendo a fugir
C'est vrai que j'ai tendance à m'enfuir

É um conceito confuso
Que c'est un concept flou

quem me fez sangrar muito
Qui m'a trop fait saigner

Me deixar ir
Laisse moi partir

E torne-se apenas um espírito
Et devenir qu'un esprit

Será que sabemos viver
Est-ce qu'on sait vivre

Longe de nós, longe daqui
Loin de nous, loin d'ici

Nós dissemos tanta promessa no começo
On s'était dit tant de promesse au début

Profundamente dentro de mim
Au plus profond de moi

Mas deixe-me ir
Mais laisse moi partir

Desta vez
Cette fois

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georgio e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção