Tradução gerada automaticamente
Il avait sur son veston un ch'veu blond
Georgius
Ele tinha um cabelo loiro no paletó
Il avait sur son veston un ch'veu blond
Gaston saía do escritórioGaston sortait du bureau
Quando passando pela rua PalestroQuand en passant rue Palestro
Uma moça na sua varandaUne bonne à son balcon
Veio sacudir um pano,Vint secouer un chiffon,
Não vendo nada de anormalNe voyant rien d'anormal
Gaston, sem pensar em malGaston, sans penser à mal
Passou, alegre, sem preocupaçãoPassa, joyeux, sans souci
Mas ao voltar pra casaMais en rentrant chez lui
{Refrão:}{Refrain:}
Ele tinha um cabelo loiro no paletóIl avait sur son veston un ch'veu blond
Geralmente um cabelo loiro vem de uma loiraGénéralement un ch'veu blond, ça vient d'une blonde
Diga o que quiser, seu GastonOn dira tout c' qu'on voudra, m'sieur Gaston
Ele tinha um cabelo loiro no paletóIl avait sur son veston un cheveu blond
A senhora que não tem medoMadame qu'a pas froid aux yeux
Imediatamente viu o cabeloImmédiatement vit le cheveu
E empurrando todos os pratosEt repoussant tous les plats
Naquela noite não jantouCe soir-là ne dîna pas
Quando, ao se deitarQuand, en se mettant au lit
Gentilmente, Gaston lhe disseGentiment, Gaston lui dit
"Boa noite, querida, vem me dar um beijo""Bonsoir, chou, viens m'embrasser"
Ela o mandou se danarElle l'envoya promener
{Refrão}{au Refrain}
No dia seguinte, quando seu maridoLe lendemain, quand son mari
Foi de volta ao escritórioA son bureau fut reparti
A senhora Gaston chorou por muito tempoM'dame Gaston pleura longtemps
Depois, voltou pra casa da mãePuis, retourna chez sa maman
Entre lágrimas, ela lhe disseTout en larmes, elle lui dit
"Minha felicidade acabou"Mon bonheur est bien fini
Gaston acaba de me trairGaston vient de me tromper
Só me resta me divorciar"J' n'ai plus qu'à divorcer"
{Refrão}{au Refrain}
Os homens, disse sua mãe,Les hommes, lui dit sa maman,
São todos iguais, são uns canalhasC'est tous les mêmes, c'est des chenapans
Mas não precisa chorar assimMais faut pas pleurer comme ça
Volta pra casa, isso vai passar,Rentre chez toi, ça se passera,
Desde aquele dia, GastonDepuis ce jour-là Gaston
Não entendeu, coitado do garoto,N'a pas compris, l' pauvre garçon,
Por que em casa é um infernoPourquoi chez lui c'est l'enfer
E é bem claroEt c'est pourtant bien clair
{Refrão}{au Refrain}
Senhora, se no paletóMadame, si sur son veston
Seu marido traz um cabelo loiroVotre mari rapporte un ch'veu blond
Não precisa se emocionarFaut pas vous émotionner
Não é grave como você pensaC'est pas grave comme vous l' pensez
Principalmente, não fique bravaSurtout, ne vous fâchez pas
Não se preocupe com issoNe vous faites pas de tracas
Em vez de ter tristezaAu lieu d'avoir du chagrin
Cante pra ele esse refrãoChantez-lui ce refrain
{Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georgius e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: