Tradução gerada automaticamente

Romeo en Julio
Gerard Cox
Romeu e Julieta
Romeo en Julio
Que nossos pais se estranhassemDat onze wederzijdse ouders ruzie hadden
E vivessem a se xingarEn onophoudelijk elkanders naam bekladden
Não nos afetava tanto assimSprak ons, als kinderen, niet zo bijzonder aan
Mas era totalmente proibidoDesniettemin was het ons absoluut verboden
Tão sério que parecia questão de vida ou morteZo pertinent, dat je haast zeggen kon ten dode
Nos encontrar nem que fosse por um instanteOm ook maar even met elkander om te gaan
Até que um dia quebramos essa regra de ferroTot wij op zekere keer die stalen regel schonden
Sem nem perceber, foi tudo sem pensarNiet eens bewust met een vooropgezet idee
Brincando, a gente se encontrouOnder het spelen hebben wij elkaar gevonden
Mesmo sem saber, éramos só nós doisOok al beseften wij dat toen nog geen van twee
Romeu e Julieta, mesmo sem saber, éramos só nós doisRomeo en Julio, ook al beseften wij dat toen nog geen van twee
Quando nossos pais souberam dissoToen onze wederzijdse ouders daarvan hoorden
Em casa, claro, foi um barracoVielen er thuis natuurlijk hele harde woorden
E as punições foram bem pesadasEn onze straffen waren evenredig zwaar
Com tirania dá pra sufocar muita coisaMet tiranie kan men een heleboel verdrukken
Mas a verdade nunca se escondeAlleen de waarheid is er nooit mee uit te rukken
E em segredo, a gente se encontrava de novoEn in het geheim kwamen we toch weer bij elkaar
Enquanto o ar da noite cheirava a flores de primaveraTerwijl de avondlucht naar lentebloesem geurde
Enquanto os pássaros cantavam suas canções de maioTerwijl de vogels liedjes zongen van de mei
Aconteceu algo muito especial entre nósWas het dat in ons iets heel wonderlijks gebeurde
Te deixava triste e ao mesmo tempo tão felizJe werd er droevig van en tegelijk zo blij
Romeu e Julieta, te deixava triste e ao mesmo tempo tão felizRomeo en Julio, je werd er droevig van en tegelijk zo blij
Tivemos que aguentar muita zombaria e desprezoWe hebben heel wat smaad en spot moeten verdragen
A maioria das portas se fechou pra genteDe meeste deuren werden voor ons dichtgeslagen
A maioria das pessoas só desejava nosso malDe meeste mensen gunden ons slechts galg en rad
Até que finalmente cedemos à resistênciaTot wij tenslotte voor de tegenstand bezweken
E partimos para terras desconhecidasEn wij vertrokken zijn naar onbekende streken
Pra viver em uma cidade distanteOm te gaan wonen in een verre vreemde stad
Dizem que onde há amor, o Senhor abençoaMen zegt: "waar liefde woont gebied de heer zijn zegen"
Mas pra quem é diferente, isso não é verdadeMaar voor de buitenbeentjes is dat toch niet waar
Nunca mais recebemos notícias de casaWe hebben nooit meer een bericht van thuis gekregen
Mas somos felizes, muito felizes juntosMaar zijn gelukkig, heel gelukkig met elkaar
Romeu e Julieta, somos felizes, muito felizes juntosRomeo en Julio we zijn gelukkig, heel gelukkig met elkaar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerard Cox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: