Le petit ours en peluche
{Parlé:}
Eh ! Approchez, approchez, m'sieurs-dames
Le numéro sept a gagné un ours en peluche !
{Chanté:}
Ton p'tit ours en peluche est un p'tit voyeur
Lorsque l'on s'embrasse, il est moqueur
Puis, de son fauteuil, il nous suit comme un guetteur
Ton p'tit ours en peluche est un p'tit voyeur
Ce p'tit ours en peluche n'est plus de ton âge
Ses yeux brillent bien trop pour être sages
Dix-sept ans et tu l'aimes encore, j'en suis rageur !
Ton p'tit ours en peluche est un p'tit voyeur
Toutes les nuits,
Je vois son œil qui luit
On devrait le tourner face au mur
Il ne se moquerait plus, c'est sûr
Dans son fauteuil, il est malin et sans pudeur
Ton p'tit ours en peluche est un p'tit voyeur
Toutes les nuits
Mon seul cauchemar, c'est lui
Ton p'tit ours en peluche est un p'tit voyeur
Lorsque l'on s'embrasse, il est moqueur
Il semble choisir le moment ou par rancœur
Ton p'tit ours en peluche est un p'tit voyeur {x3}
O ursinho de pelúcia
{Fala:}
Ei! Chega mais, senhoras e senhores
O número sete ganhou um ursinho de pelúcia!
{Cantado:}
Seu ursinho de pelúcia é um pequeno espião
Quando a gente se beija, ele é um provocador
Então, do seu sofá, ele nos observa como um vigia
Seu ursinho de pelúcia é um pequeno espião
Esse ursinho de pelúcia já não é da sua idade
Seus olhos brilham demais pra serem discretos
Dezessete anos e você ainda o ama, isso me deixa furioso!
Seu ursinho de pelúcia é um pequeno espião
Todas as noites,
Eu vejo seu olho brilhando
Deveríamos virá-lo de costas pra parede
Ele não iria mais zombar, isso é certo
No seu sofá, ele é esperto e sem vergonha
Seu ursinho de pelúcia é um pequeno espião
Todas as noites
Meu único pesadelo é ele
Seu ursinho de pelúcia é um pequeno espião
Quando a gente se beija, ele é um provocador
Ele parece escolher o momento ou por rancor
Seu ursinho de pelúcia é um pequeno espião {x3}