Tradução gerada automaticamente

Le Chemin
Gerard LeNormand
O Caminho
Le Chemin
O sol se pôs na estrada desertaLe soleil s'est couché sur la route déserte
Um pequeno morrinho loiro vem apoiar minha cabeçaUn petit talus blond vient reposer ma tête
Não tenho outro companheiroJe n'ai pour seul compagnon
Senão a canção de um griloQue la chanson d'un grillon
{Refrão: x2}{Refrain: x2}
Amanhã, eu volto pra estradaDès demain, je reprendrai la route
Sob o sol e no ventoSous le soleil et dans le vent
Não tenho outro teto que o céu estreladoJe n'ai pour seul plafond que le ciel étoilé
Não quero outra cama que a grama das florestasJe ne veux d'autre lit que l'herbe des forêts
O murmúrio de um riachoLe murmure d'un ruisseau
Que vem tocar minha peleQui s'en vient frôler ma peau
{no Refrão, x2}{au Refrain, x2}
Nunca procurei viver de outra formaJe n'ai jamais cherché à vivre autrement
Espero a cada dia conhecer outras pessoasJ'espère chaque jour connaître d'autres gens
E se eles recusarem minha mãoEt s'ils refusent ma main
Eu sigo meu caminhoJe continue mon chemin
{no Refrão, x2}{au Refrain, x2}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerard LeNormand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: