Tradução gerada automaticamente

Un Ami
Gerard LeNormand
Um Amigo
Un Ami
Não chora, você tá parecendo um crocodiloPleure pas t'as l'air d'un crocodile
E eu não tenho lenço comigoEt moi j'ai pas de mouchoir sur moi
Não diz nada, as palavras são difíceisNe dis rien les mots c'est difficile
Você sabe que eu te entendo muito bemTu sais je te comprends très bien
Um amigo, não se preocupa, é pra isso que serveUn ami t'en fait pas c'est toujours fait pour ça
Você fica no papel coadjuvante, sua cabeça no meu ombroÇa joue les seconds rôles ta tête sur mon épaule
Um amigo é fácil, tá sempre na linhaUn ami c'est facile ça tient au bout du fil
E você aparece no meio da noiteEt tu débarques en pleine nuit
Mas claro que eu te amoMais oui bien sur que moi je t'aime
Eu sou o banco da amizadeJe suis la banque de l'amitié
Vem logo, você tem crédito abertoViens vite t'as un crédit ouvert
Você sabe que pode levar tudoTu sais que tu peux tout emporter
Um amigo, não se preocupa, é pra isso que serveUn ami t'en fais pas c'est toujours fait pour ça
Você fica no papel coadjuvante, sua cabeça no meu ombroÇa joue les seconds rôles ta tête sur mon épaule
Um amigo é fácil, tá sempre na linhaUn ami c'est facile ça tient au bout du fil
E você aparece no meio da noiteEt tu débarques en pleine nuit
Sempre tem uma xícara de caféYa toujours une tasse de café
E músicas pra inventar pra vocêEt des chansons a inventer pour toi
Eu vou dormir no sofá, não se preocupaJe dormirai dans le fauteuil t'en fais pas
Amanhã de manhã vai estar melhorDemain matin ça ira mieux
Eu faço palhaçada se você quiserJe ferai le clown si tu veux pour toi
Não chora, você tá parecendo um crocodiloPleure pas t'as l'air d'un crocodile
E eu não tenho lenço comigoEt moi j'ai pas de mouchoir sur moi
Não diz nada, as palavras são difíceisNe dis rien les mots c'est difficile
Você sabe que eu te entendo muito bemTu sais je te comprends très bien
Um amigo, não se preocupa, é pra isso que serveUn ami t'en fais pas c'est toujours fait pour ça
Você fica no papel coadjuvante, sua cabeça no meu ombroÇa joue les seconds rôles ta tête sur mon épaule
Um amigo, não se preocupaUn ami t'en fais pas
Tá sempre na linha e você aparece no meio da noiteÇa tient au bout du fil et tu débarques en pleine nuit
Um amigo, não se preocupa, é pra isso que serveUn ami t'en fais pas c'est toujours fait pour ça
Você fica no papel coadjuvante, sua cabeça no meu ombroÇa joue les seconds rôles ta tête sur mon épaule
Um amigo é fácil, tá sempre na linhaUn ami c'est facile ça tient au bout du fil
E você aparece no meio da noiteEt tu débarques en pleine nuit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerard LeNormand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: