Tradução gerada automaticamente

Y A Tant D'Amour
Gerard LeNormand
E Há Tanto Amor
Y A Tant D'Amour
{Refrão:}{Refrain:}
E há tanto amor, {x5} na TerraY a tant d'amour, {x5} sur Terre
E há tanto amor, {x5} que se perdeY a tant d'amour, {x5} qui s'perd
Que se perde.Qui s'perd.
Na multidão, solidãoDans la foule solitude
Não estamos aqui pra ninguémOn n'est là pour personne
Essas paredes, de costumeCes murailles d'habitude
Que juntos a gente formaQu'ensemble on se façonne
Esses espelhos que refletemCes miroirs qui renvoient
Sem pensar muitoSans trop y réfléchir
Imagens de nósDes images de soi
Por trás de uma máscara de ceraSous un masque de cire
Imagina o solImagine le soleil
No fundo de uma gaveta velhaAu fond d'un vieux tiroir
Que a gente deixou de ladoQu'on aurait mis en veille
Por não acreditar maisA force de plus y croire
E a gente fica parado com os braços caídosEt l'on reste immobile avec les bras ballants
Mas, o que estamos esperando?Mais, qu'est-ce qu'on attend ?
{ao Refrão}{au Refrain}
Nas nossas cidades iluminadasDans nos villes lumières
Não somos mais que sombrasOn n'est plus que ombres
Densidades numéricasDensités numéraires
Feitas de códigos e númerosFaites de codes et de nombres
Essas químicas que engolimosCes chimies qu'on avale
Pra nos aniquilarPour mieux s'anéantir
Esses mal-estares que carregamosCes malaises qu'on trimbale
E todo esse mal pra dizerEt tout ce mal à dire
Imagina a fonteImagine la source
Debaixo dos entulhosAu-dessous des gravats
Que continua seu caminhoQui continue sa course
E que não secaEt qui ne tarit pas
Estamos sozinhos, somos todos tão pequenos e tão grandesOn est seul, on est tous si petits et si grands
Mas o que estamos esperando?Mais qu'est-ce qu'on attend ?
{ao Refrão}{au Refrain}
Por causa de negarA force de renier
Nossos ímpetos de felicidadeNos élans de bonheur
Por causa de suportar as sequelasA force de subir les séquelles
Das nossas friezasDe nos froideurs
Por causa de afogar nossas il-A force de noyer nos il-
-lusões perdidas-lusions perdues
Os eu, tu, ele, nós, vocês, elesLes je, tu, il, nous, vous, ils
Já não aguentam maisN'en peuvent déjà plus
Já está na hora do homem se amarIl serait temps que l'homme s'aime
Aos quatro ventosAux quatre vents
E sem carência e sem jejumEt sans carence et sans carême
De sentimentosDe sentiments
Todas as possibilidades estão ao alcance das nossas mãosTous les possibles sont au creux de nos mains
E se você quiser.Et si tu le veux bien.
Nunca mais negar nossos ím-Ne plus jamais renier nos é-
-petos de felicidade-lans de bonheur
Nunca mais suportar as sequelasN'plus jamais subir les séquelles
Das nossas friezasSe nos froideurs
Nunca mais afogar nossas il-Ne plus jamais noyer nos il-
-lusões perdidas-lusions perdues
Os eu, tu, ele, nós, vocês, elesLes je, tu, il, nous, vous, ils
Já não aguentam maisN'en peuvent déjà plus
Já está na hora do homem se amar aos quatro ventosIl serait temps que l'homme s'aime aux quatre vents
E sem carência e sem jejumEt sans carence et sans carême
De sentimentosDe sentiments
Todas as possibilidades estão ao alcance das nossas mãosTous les possibles sont au creux de nos mains
E se você quiser.Et si tu le veux bien.
E há tanto amor, {x5} na TerraY a tant d'amour, {x5} sur Terre
E há tanto amor, {x5} que se perdeY a tant d'amour, {x5} qui s'perd
E há tanto amor, {x5} na TerraY a tant d'amour, {x5} sur Terre
E há tanto amor, {x5} na TerraY a tant d'amour, {x5} sur Terre



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerard LeNormand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: