Tradução gerada automaticamente
Sota La Pell
Gerard Quintana
Debruçando a Pele
Sota La Pell
Olha pro céu, despindo o azul,Puja el cel, despulla el blau,
mira a luz como vai caindo.mira la llum com va caient.
Debruçando a pele,Sota la pell,
sorriso teu me enreda,el teu somriure enrampa,
dentro dos teus olhos quero me perder.dins dels teus ulls vull perdre'm.
Não quero voltar mais,No vull tornar més,
faz muito frio,fa massa fred,
poderia ser tão fácil se você quiser,podria ser tan fàcil si tu vols,
poderia ser simples, só amor.podria ser senzill, només amor.
Poderíamos ser um só, mas ser os dois,Podríem ser un de sol però ser tots dos,
na mesma hora.al mateix temps.
Abrindo de par em par o coração,Obrint de bat a bat el cor,
me amarra com um sonho bem doce,lliga'm amb un son ben dolç,
se agasalha forte com meu corpo,abriga't fort amb el meu cos,
a noite se acende,la nit s'encen,
um mar profundo me abraça,un mar profund m'abraça,
a tua pele é meu céu.la teva pell és el meu cel.
Eu, o sol avermelhado,Jo el sol rogent,
na meia-noite.de mitjanit.
Poderíamos ser tão frágeis sem amor,Podríem ser tan fràgils sense amor,
poderíamos ser dois náufragos em um copo.podríem ser dos nàufrags en un got.
Poderíamos ser os dois, mas ser você e eu,Podríem ser tots dos però ser tu i jo,
na mesma hora.al mateix temps.
Vivendo só uma ilusão,Vivint només una il-lusió,
diga-me todos os teus segredos,diga'm tots els teus secrets,
e os mistérios do universo.i els misteris de l'univers.
Eu os guardarei.Te'ls guardaré.
Diga-me como voltar pra casa,Diga'm com tornar a casa,
dá-me a chave que eu procurei,dóna'm la clau que he estat buscant,
todo esse tempo,tot aquest temps,
diga-me onde você está,diga'm on ets,
poderia ser tão mágico se você quiser,podria ser tan màgic si tu vols,
poderia ser o destino derramando tesouros,podria ser el destí vessant tresors,
poderíamos ser você e eu, mas ser um só,podríem ser tu i jo però ser un de sol,
na mesma hora,al mateix temps,
abrindo de par em par o mundo,obrint de bat a bat el món,
sem medo,sense cap por,
como um espelho transparente de fogo,com un transparent mirall de foc,
sans dor,sense dolor,
um caminho que sempre te leva a algum lugar,un camí que sempre et du a algun lloc,
um mar de amor,un mar d'amor,
uma flor que se abre devagar.una flor que s'obre a poc a poc.
Talvez só uma ilusão.Potser només una il-lusió.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerard Quintana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: