Ik laot d'n dag nog efkes duren
Ik laot d'n dag nog efkes duren
Nog geen lamp aan, geen gordijn
Efkes zitten, efkes kijken
Kijken naor dit uur van mijn
refrain:
Ditte uur, ik heb 't dik al willen vangen
In 'n woord, in 'n refrein
Ditte uur, zo tussen licht en donker hangend
Wordt d'n dag zo stil, zo klein
Buiten trekt d'n dag naor 't westen
Maakt de witte kamer grijs
Ditte uur moest eens zo lang zijn
Brengt mijn altijd van de wijs
refrain
Soms gao ik 'n eindje kuieren
Dan kom ik terug vol goeie moed
As ik de stilte ben gaon heuren
Doe dit uur mijn aalt zo goed
refrain
En wa zal d'n aovond brengen
Niks gepland, nee, niks van plan
't Zou hul goed kannen zijn
Da't ie nog komt; de verhalenman
refrain
Deixando o dia durar mais um pouco
Deixando o dia durar mais um pouco
Ainda sem luz, sem cortina
Só sentando, só olhando
Olhando para essa hora minha
refrão:
Essa hora, eu já quis muito agarrar
Em uma palavra, em um refrão
Essa hora, pendendo entre luz e sombra
Faz o dia ficar tão calmo, tão pequeno
Lá fora, o dia vai pro oeste
Torna o quarto branco em cinza
Essa hora deveria durar mais
Tira meu sempre do eixo
refrão
Às vezes eu saio pra dar uma volta
Então volto cheio de ânimo
Quando ouço o silêncio se aproximar
Essa hora me faz tão bem
refrão
E o que a noite vai trazer
Nada planejado, não, nada em mente
Seria bom, poderia ser
Que ele ainda venha; o contador de histórias
refrão