Tradução gerada automaticamente
We Want The Funk
Gerardo Mejia
Queremos o Funk
We Want The Funk
Com licença, onde eu já te vi?Excuse me, where have I seen you?
Eles costumam me perguntarThey tend to ask me
Uma resposta humilde eu douA humble answer I give them
Enquanto começamos a nos aproximarAs we start to get closer
Mas então, ainda maisBut then even more so
Todos insistem em tocar meu corpoThey all persist on rubbing my torso
Sou latino, mas não tô de sedaIm Latin but I aint wrapping in satin
Não, aquele visual disco não tá rolandoNo, that old disco look just aint happening
Tô fresco e novo, fazendo minha estreiaIm fresh and new and making my debut
Então deixa eu te passar essa informaçãoSo let me run this information by you
É verdade que superamos, isso virou um problemaIts true we outdo, it has become an issue
Amamos e deixamos rápido, não vamos sentir sua faltaLove em and leave em fast we wont miss you
É tradição, estamos bem condicionadosIts tradition were well conditioned
Superamos a concorrência, então escutaWe outlast the competition, so listen
Não ligamos muito pra beijinhosWe dont care too much about kissing
Não, sabemos bem o que você tá perdendoNo, we know just what youve been missing
Estamos diretos e francosWere straight out and blunt
Não aceitamos palhaçadaWe dont put up with stunts
Querida, você sabe o que queremosBaby, you know what we want
Queremos o funkWe want the funk
Desista do funkGive up the funk
Precisamos do funkWe need the funk
Temos que ter esse funkGotta have that funk
Não fique tímida, não espere longas despedidasDont play shy, dont expect long good-byes
Essas são algumas das regras que seguimosThese are some of the rules that we go by
Sem exigências e esqueça de dar as mãosNo demands and forget holding hands
Por favor, não na frente dos nossos amigosPlease, not around our friends
Pretendemos manter nossa imagemWe intend to hold on to our image
Não tente cruzar essa linha de scrimmageDont try to cross that line of scrimmage
Não diga que não estava ciente, então se prepareDont say you werent aware, so have yourself prepared
E cuidado, isso é um caso de amor de uma vez sóAnd beware, this is a one-time love affair
Veja, é até onde vai, é nosso lemaSee, thats as far as it goes, its our motto
E você achou que ganhou na loteriaAnd you thought you won the lotto
Esperando pra reivindicar seu prêmio, você passa despercebidaWaiting to claim your prize you go unrecognized
Huh! Que surpresa, né?Huh! Hows that for a surprise?
Então se poupe de confusão e tristezaSo save yourself from confusion and sorrow
Nem pense no amanhãDont even think about tomorrow
Hoje à noite é a noite, aproveite!Tonights the night, enjoy!
Estamos aqui pra fazer barulhoWere here to make some noise
Deixa eu ouvir aquele agudo na sua vozLet me hear that high pitch in your voice
Queremos o funkWe want the funk
Desista do funkGive up the funk
Precisamos do funkWe need the funk
Temos que ter esse funkGotta have that funk
Mais suave que o James Bond, você acorda e já fomosSmoother than James Bond you wake and were gone
Então você se pergunta o que fez de erradoSo you wonder what you did wrong
Huh! Não se culpe, é necessário que a gente desapareçaHuh! Dont be blaming yourself, its a must that we vanish
Aqui vai a real pra você, mas em espanhol...Heres the scroop straight to you, but in Spanish...
Oye nena, rubia o morena, mi excusa est en mis venasOye nena, rubia o morena, mi excusa est en mis venas
Soy un simple mujeriego no lo niego ni mientoSoy un simple mujeriego no lo niego ni miento
Soy latino cien por cientoSoy latino cien por ciento
Así que piensa lo bien si no es conmigo con quien es?As que piensa lo bien si no es conmigo con quien es?
Responde de uma vezResponde de una vez
Não se faça de importante, difícil ou atorranteNo te me hagas la importante la dificil o atorrante
No fim, tenho mais amantesAl cabo tengo mas amantes
Não prometo nada, você sairá por onde entrouNo te prometo nada saldrs por donde entrastes
Não quero te incomodarYo no pienso molestarte
Então não me procure, não me siga, não me assusteAs que no me busques, me sigas, me asustes
Procure outro que te ajusteBusca otro que te la ajuste
Agora tá aí, bem claro e simplesNow there it is, laid out plain and simple
Em espanhol, mas no ritmoIn Spanish but on tempo
Não consegue entender, confusa ou perdida?Cant comprehend at all, confused or in a hole?
Qual é o problema? Não fala espanhol?Whats the matter? No habla espaol?
Se for o caso, então não precisa se preocuparIf thats the case then no need to worry
Pega o dicionárioBust out the dictionary
Você quer algumas informações internasYou want some inside info
Quer saber no que tá se metendoWanna know what youre in for
Olha bem embaixo de ninfomaníacaLook up right under nympho
Queremos o funkWe want the funk
Desista do funkGive up the funk
Precisamos do funkWe need the funk
Temos que ter esse funkGotta have that funk



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerardo Mejia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: