Tradução gerada automaticamente
Freyas Schoss
Gernotshagen
Colo de Freya
Freyas Schoss
Uma tempestade se move sobre a terra,
Ein Sturm zieht übers Land,
Traga miséria sem lei e do ódio.
Bringt rechtlos Leid und Hass.
Aqueles seduzido por uma não determinar,
Verführt ein Jene die nicht bestimmen,
Sua vida de sua própria mão.
Ihr Leben aus eigner Hand.
Toda fé é perdida,
Jeder Glaube ist verloren,
Cada direito é negado a você.
Jedes Recht bleibt dir versagt.
Cada um de nós questionou
Ein Jeder von uns hinterfragt,
Isso é o que ele vai falhar.
Das ist was er dir versagt.
Aquela tempestade caiu branco,
Jener Sturm weiss zu gefallen,
Cada um pensa de si mesmo não.
Ein Jedem der nicht selber denkt.
É tão fácil de agradar,
Es ist so einfach zu gefallen,
Se ele sempre desenha para você.
Wenn er stets für dich lenkt.
Todo homem com seus sonhos,
Jeder Mensch mit seinen Träumen,
Esperançoso, ao mesmo tempo.
Voller Hoffnung auch zugleich.
Branco para enfrentá-lo
Weiss sich gegen ihn zu stellen
E pagou o preço.
Und bezahlt dafür den Preis.
Assim como uma vez que a paz estava aqui
So wie einst der Friede hier war
Assim como, como era, então, como foi, em seguida, uma vez.
So wie, wie es damals, wie es damals einst war.
Quando eu vi sua mãe como Freyja era uma vez
Als ich sie sah, wie Mutter Freyja einst war,
Então, calma.
So schweigsam.
Assim como sabemos que sempre foi
So wie man es seit jeher weiss
É a origem de todas as culturas igualmente.
Ist der Ursprung aller Kulturen gleich.
Permanente da natureza ea qualquer custo.
Zur Natur zu stehen und das um jeden Preis.
No ventre da Mãe Terra, somos todos iguais.
In Mutter Erdes Schoss sind wir alle gleich.
Devido à ganância e força cega
Durch die Gier und blinde Macht
Somos levados para baixo,
Werden wir zu Fall gebracht,
Pela apatia e falta de direitos
Durch Stumpfsinn und Rechtlosigkeit
estamos condenados.
sind wir dem Untergang geweiht.
Onde naqueles dias sem lei,
Wohin in jenen rechtlosen Tagen,
Onde nenhuma pergunta como foi.
Wohin ohne Fragen wie es war.
Onde naqueles dias sem lei,
Wohin in jenen rechtlosen Tagen,
Onde sem perguntas o que aconteceu conosco.
Wohin ohne Fragen was mit uns geschah.
Assim como uma vez que a paz estava aqui
So wie einst der Friede hier war
Assim como, como era, então, como foi, em seguida, uma vez.
So wie, wie es damals, wie es damals einst war.
Quando eu vi sua mãe como Freyja era uma vez
Als ich sie sah, wie Mutter Freyja einst war,
Então, calma.
So schweigsam.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gernotshagen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: